Q: originally sung by とはどういう意味ですか?
A: Originally sung by means the person who first sang the song.
Example: "Bohemian Rhapsody was originally sung by Queen"
If someone is doing a song cover, they might say "This was originally sung by (artist name)", so that they can give credit.
Q: sing me to sleep とはどういう意味ですか?
A: It means to sing to someone until they fall “sing someone a lullaby” means the same thing
Q: sing in とはどういう意味ですか?
A: 歌う言語に関係なく,素晴らしい歌は素晴らしいです。

sing in... - ...で歌う
sing in Japanese - 日本語で歌う
sing in English - 英語で歌う
Q: sing up とはどういう意味ですか?
A: Sing more loudly
Q: I'm singing about you とはどういう意味ですか?
A: You are the subject of my song.


Q: sing を使った例文を教えて下さい。
A: I like to sing in the shower.
Hey, have you seen the movie sing?
My favorite hobby is to sing.
Q: sing を使った例文を教えて下さい。
A: Can you sing?
She sings very good!
I like singning in the shower.
At what age did you start signing?
I always wanted to sign but I am not good at all!
Q: sang and sung を使った例文を教えて下さい。
A: Sang is the simple past tense form, whereas sung is the past participle form.

Not sure what that means? I’ll explain everything you need to know before.
Sung, meanwhile, is the past participle form of the irregular verb sing. Past participles refer to actions that are linked to other actions, and should always be used with a helping, or auxiliary, verb, like has or had.
The fat lady had already sung her fat lady song.
The pop star had sung our favorite song first, so we missed it.
Q: sung を使った例文を教えて下さい。
A: He has sung the song
He sung last night


Q: sing と chant はどう違いますか?
A: When you chant, sometimes it has no melody. It's just people talking repeatedly in rhythm.
(Or even if it's not repetitive, things like the 般若心経 count as chanting.)
Q: sing と song はどう違いますか?
A: sing=verb
You sing a song.
I always sing.
She doesn’t like singing.
Have you ever heard this song?
Q: sangsing はどう違いますか?
A: Examples

I sing in the shower whenever I'm in the mood.

I sang in a choir before I got married.
Q: To you と For you と I sang that to you と I sang that for you はどう違いますか?
A: Yup. It’ll make the situation sound like you were specifically thinking of that person when choosing/making the gift.
Q: I can't sing. と I don't sing. はどう違いますか?
A: "I can't sing" means that they don't have the ability to sing. "I don't sing." means that they choose not to sing.


Q: Tôi từng đi ăn với mẹ tôi ở một nhà hàng sang trọng は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: My mom and I went to a fancy restaurant in the US
Q: Tôi cảm thấy bạn thật sang trọng は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I feel like you're an opulent person
Q: i will sing for you は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: "I will sing for you in English " like that very simple
Q: I can't sing ? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: le sang は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください


Q: sing / sung /sangの発音を音声で教えてください。
A: I didn't really hear the G when she said "sang", so here's how I'd say them.
Q: because of seeing
Your sing and act ,
I'm big fan of you !
Your sing voice is very beutiful
as I cannot describe it. この表現は自然ですか?
A: Because I watched you sing and act, I’m a big fan of yours. Your voice is very beautiful when you sing, as I cannot describe it.
Q: who's singing over there?
___ is my sister.
she, that, it choose which?
A: Technically they are both understandable. However context is important. If the sister is not within eye sight of the speakers, She is my sister makes less sense than "That is my sister." "That" refers to the sound being heard more so than the sister herself.

What do I hear? Is someone singing? Who is that singing?

Oh, that noise you hear, that is my sister.

It's really hard to say because they both make sense. I asked my mother who teaches english and even she was confused as to which was more appropriate.

Who? = She/Him/They/We
What? = That/it/the

I hope this isn't for a test because the question seems like a trick.

Q: Can you sing very well?
(노래도 잘 하세요) この表現は自然ですか?
A: It's not wrong to say it that way. If you intend to emphasize *노래도* (춤도 잘추고 노래도?), you might want to say, "Can you sing too?"

"Can sing" implies that the person sings well enough.

Sing = 노래 한다
Can sing = 노래 잘한다
Can sing well = 노래 정말 잘한다
Q: "She sang so terrible" この表現は自然ですか?
A: She sang so terribly.

It modifies a verb, so you must add -ly.