Q: roughly the size of とはどういう意味ですか?
A: "The park is the roughly the size of a football pitch" That would mean that the park Is around the same length and width in dimensions as a football pitch
Q: He takes size 12 shoes. とはどういう意味ですか?
A: It means that the person wear shoes of size 12.
Q: feisty beyond her size とはどういう意味ですか?
A: It means even though you wouldn't know it by looking at her, but she has a very outgoing and slightly argumentive personality.
Q: I never realized it's size until now とはどういう意味ですか?
A: Two other ways to say the sentence.

"I did not know if it was small or big until this moment."

"I did not understand it was that (small/ big) until today."
Q: what size for the fries とはどういう意味ですか?
A: Yes, they wanted to know if you want a small, medium, or large size (quantity)


Q: to size up を使った例文を教えて下さい。
A: Got it. Thanks a lot I really appreciate your help. You’re very nice. I wish I could help you too but you’re not learning Spanish. Good luck with your French studies. Is it hard? 😯
Q: size someone up を使った例文を教えて下さい。
A: Sizing someone up means to assess someone as a threat.

"She sized him up, and prepared to fight."

"He sized the other man up, noticing his fancy clothes."

It also can be used to just observe someone.
Q: size を使った例文を教えて下さい。
A: What size soda would you like (small, medium, or large)?
What is the size and scope of our mission?
My shoe size is 10.
Size him up, and tell me about his skills.
Q: size を使った例文を教えて下さい。
A: What size is it? Que tamaño es?
Q: size up を使った例文を教えて下さい。
A: "size up" is make a quick assessment

Let's go and size up the situation.


Q: What size shoes do you wear? と What size of shoes do you wear? はどう違いますか?
A: Both mean exactly the same.

"What size shoes..." or "What size shoe... " sound more natural to me.
Q: It is the biggest size of the dress. と It is the biggest size of the dresses. はどう違いますか?
A: I think it would be more natural to say "This is the largest/biggest dress size." Large and big have similar meanings, but it is more natural to use large in this context.

But, out of your two choices, "It is the biggest size of the dress" would sound more natural than "it is the biggest size of the dresses. "
Q: what is your size ? と how tall are you ? はどう違いますか?
A: "What is your size" is about clothes' or shoes' size
"How tall are you" is about your height
Q: I bought the wrong size of hoses. と I bought the wrong size of hose. はどう違いますか?
A: Hoses meaning you bought the wrong size in many or more than one hose

Hose meaning you only bought the wrong size for one hose
Q: large size と big size と tall size と huge size はどう違いますか?
A: Starbucks wanted to be creative and have sizes different from Small, Medium, and Large. So small became Tall. Medium became Grande, and Large became Venti. It is just to seem cool and trendy I think. If you could help me with my recent Japanese question I would really appreciate it!


Q: She requires size "10x12x1"inches in blue. How to read it "x" in the sentence? は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: if measuring furniture or clothing for example, "x" would be pronounced "by" as short for "multiplied by"... so it becomes "10 by 12 by 1 inches"
Q: the size of these flames は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I can understand what you are saying so your pronunciation is sounding great! best wishes on your language learning
Q: there's a size limit for hand は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: I bought uncomfortable size jeans in my body. I wish I had tried it. Does this sound natural??? 🙅“×”→ は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: The jeans I bought fit wrong and are very uncomfortable. I wish I'd tried them on before.
Q: What do you call this big size cup? (Sorry the picture is not clear.) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: A big cup or pitcher


Q: Which one is right?

A. on a larger size diamond than it.
B. on a bigger size diamond than it.
A: hmmmm. then they both would be correct honestly. i would personally say she needs a bigger diamond then that.
Q: This is the first big size motorcycle of Kawasaki. この表現は自然ですか?
A: @get764: Say,

"This is the first large-sized motorcycle Kawasaki has made."
Q: "I think your size is"M"and it would be suits you well" この表現は自然ですか?
A: @minion6: If you are referring to size you would use the verb fit rather than suit. "It would fit you better"
Q: What size you are looking for? この表現は自然ですか?
A: What size ARE YOU looking for? Sounds better :)
Q: You can change the size of this crown by putting the other end to one of those holes, so that it fits right on your head. この表現は自然ですか?
A: You can change the size of the crown by fitting the tab into the appropriate slot so that it fits your head perfectly.