Skinnedの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Skinned」を含む文の意味
Q:
thick skinned とはどういう意味ですか?
A:
doesn't get insulted / offended easily
Q:
skinned knee crying? とはどういう意味ですか?
A:
the sentence itself ("skinned knee crying") makes no sense.
skinned knee is when you fall or something happens and you cut your knee to where you're bleeding (like falling off of your bike and your knee hits the concrete and it gets cut).
crying could be because your skinned knee hurts.
however in a sentence, it could be used like "she skinned her knee so she's crying". :)
skinned knee is when you fall or something happens and you cut your knee to where you're bleeding (like falling off of your bike and your knee hits the concrete and it gets cut).
crying could be because your skinned knee hurts.
however in a sentence, it could be used like "she skinned her knee so she's crying". :)
Q:
I tripped and skinned my knee. とはどういう意味ですか?
A:
Trip = catch your foot on something, fall over
Skin = graze, take the skin off
I fell over and took skin off my knee.
Skin = graze, take the skin off
I fell over and took skin off my knee.
「Skinned」の類語とその違い
Q:
fair skinned と light skinned はどう違いますか?
A:
They both mean the same thing and can also be used interchangeably with pale when describing skin tone.
Q:
#1 Is he white skinned? と #2 Is he white? はどう違いますか?
A:
네, 알겠습니다 :)
「Skinned」についての他の質問
Q:
" white skinned", is this word offensive? May I use the word when I am in US?
A:
I don’t see what’s wrong with it nor do I think anyone should be offended. It all likely depend on contexts for it to offend anyone. Preferably if you’re talking about race, I’d drop the “skinned” part and refer the term as (a) white people/person.
Q:
I'm yellow skinned. この表現は自然ですか?
A:
Natural, but some may find it offensive.
Q:
She is fair skinned chubby girl.
Every time I hug her she groans like a cat.
I’m sure she knows how to coax the engine to start.
この表現は自然ですか?
Every time I hug her she groans like a cat.
I’m sure she knows how to coax the engine to start.
この表現は自然ですか?
A:
😂 Where are u getting this from?
Q:
How should I say "He is black" or "he is dark - skinned"
A:
"He is dark skinned" is more polite, but not used as much. "He is black" is much more common. Another option is "He is African-American."
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
skinned
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 私は10か月日本語を勉強しています Is it right?
- In Japan, I know that we call someone by his surname, but is it the same if I'm not from Japan ? ...
- "お疲れ様です!今日もお仕事手伝だっていただいて" とはどういう意味ですか?
- In the textbook「みんなの日本語」第六課,「何をしますか」is asking “what to do”, with an example「月曜日 何を しますか。」 Howev...
- 硬い と 固い と 堅い はどう違いますか?
新着質問(HOT)
- 「夕方」 を使った例文を教えて下さい。
- 毎日一時間以上ピアノの練習をするように( )。 Aします Bなります Cあります Dいます
- 坊や sounds similar to boy and 名前 is similar to name. is it just a coincidence?
- 今日は傘を忘れた人が多い。 今日は傘を忘れた人が多かった。 どちらが自然でしょうか。普通はどちらにしますか。どんな違いがありますか
- 今日はその荷物が届きましょうか❌ 今日はこのところで終わりましょう。⭕ 終わるって、意志動詞というわけですか? 「大変だよ。大変だよ。今すぐ会議を終わってください。」ってあり得ますか
話題の質問