Smartphonesの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Smartphones」の使い方・例文
Q:
smartphones and technology を使った例文を教えて下さい。
A:
G2G -got to go
Lmao- laugh my ass off
Lol- laugh out loud
Smh- shake my head
Lmao- laugh my ass off
Lol- laugh out loud
Smh- shake my head
「Smartphones」の類語とその違い
Q:
Smartphones take the place of landlines. と Landlines were replaced with smartphones. はどう違いますか?
A:
Essentially, those have the same meaning
Q:
(1)If it were not for smartphones, we wouldn’t get in touch with each other so often. と (2)Without smartphones, we wouldn’t get in touch with each other so often. と (3)But for smartphones, we wouldn’t get in touch with each other so often. はどう違いますか?
A:
They all mean the same thing. The first two both sound very natural. The third one is a little old fashioned (using "but for").
Q:
smartphones on which small children can learn the alphabet と smartphones with which small children can learn the alphabet はどう違いますか?
A:
There isn't much of a difference, mostly "smartphones on which small children can learn the alphabet" would mean that they can use the phone itself to learn the language, and "smartphones with which small children can learn the alphabet" could mean that the phone helps them learn the alphabet, again not much difference at all really
「Smartphones」を翻訳
Q:
Can I say: "We can pay by smartphones at the shop". I am not sure about the preposition "by" は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
I'd use "with" there instead. You can google it with quotation marks to find out how people prefer to say it. So "pay by your smartphone" - about 23'000 hits, "pay with your smartphone" - about 200'000 hits.
Q:
does it sound natural “ since smartphones have been introduced to our daily life, it has made our lives much easier” は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
「Smartphones」についての他の質問
Q:
At last,smartphones have both good impacts and bad impacts on our daily life. この表現は自然ですか?
A:
Can you give more detail?
It sounds like this is a sentence in the middle of an essay and you have more to say after this sentence. Maybe instead of at last, I would say finally.
It sounds like this is a sentence in the middle of an essay and you have more to say after this sentence. Maybe instead of at last, I would say finally.
Q:
Because connected your smartphones with charging cable can't be detached easily so if you trip on your charging cable it will be dropped and broken この表現は自然ですか?
A:
そうですよ!is likely toは正しいだけどね
Q:
smartphones have both positive and negative impact. この表現は自然ですか?
A:
both positive and negative impacts
Q:
All of us are playing with smartphones at the dinner. この表現は自然ですか?
A:
"All of us are playing with our smartphones at dinner"
But I think
"All of us are playing with our smartphones during dinner"
"All of us are on our smartphones during dinner"
would be better alternatives.
But I think
"All of us are playing with our smartphones during dinner"
"All of us are on our smartphones during dinner"
would be better alternatives.
Q:
You use the smartphones for playing games, checking social networking services and so on. All people are usually looking down to use smartphones and their style is like dead sunflowers. この表現は自然ですか?
A:
People use smartphones for playing games, checking social networks and so on. Everyone is usually looking down at their smartphones as if they were dead sunflowers.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
smartphones
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 明日 (あした) と 明日 (あす) はどう違いますか?
- 何もしてないはずなのにみんなにきらわれているっていうか…それとも自分を誰も欲しくないっていうか…わけわからない感想いっぱいで…もう疲れてる! なみだが止まらない…もうおばあちゃんにあいたい… 抱...
- This is one of the biggest accomplishments I've achieved in my whole life. は 日本語 で何と言いますか?
- スーパーの商品でも遊園地のメニューでも、アレルゲンはきちんと表示されて、消費者はアレルゲンを含んでいる食べ物をチャックすることができる。 この文は何か文法や言葉遣いの間違いがありますか は 日...
- オレと勇仁は本当の兄弟じゃねーけど仲直りは出来ると思うんだ とはどういう意味ですか?
新着質問(HOT)
- 日本で門の簡体字で门も読むことができますか
- 想像力豊かな言葉 とはどういう意味ですか?
- A:庭の花はもう咲きましたか。 B: 今朝( )、まだ咲いていませんでした。 A見てから B見たら C見れば D見るなら
- なまら以外の有名な北海道方言教えてもいいですか?
- 電話に関する常套句を知りたいです、特に電話を出なかった時その人に掛け直した後何をいえばいいですか 以上です よろしくお願いします
話題の質問