Smellの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Smell」を含む文の意味
Q:
smell とはどういう意味ですか?
A:
I smell a flower.
It smells nice
It smells nice
Q:
'smells' とはどういう意味ですか?
A:
Oler
Q:
smell you later. とはどういう意味ですか?
A:
that it means "see you later"
in a informal vocabulary
in a informal vocabulary
Q:
It smells funny in here. とはどういう意味ですか?
A:
It means something smells strange or bad.
Q:
I smell fish. とはどういう意味ですか?
A:
でも「ewwww」なので「ううう、魚臭い!」とかだったらいいかも。。
「Smell」の使い方・例文
Q:
give off a pleasant smell を使った例文を教えて下さい。
A:
The fresh cookies give off a pleasant smell.
The flowers give off a pleasant smell.
The flowers give off a pleasant smell.
Q:
give off a pleasant smell を使った例文を教えて下さい。
A:
this candle gives off a pleasant smell
i want to give off a pleasant smell, so i picked a good perfume.
i want to give off a pleasant smell, so i picked a good perfume.
Q:
smell fear を使った例文を教えて下さい。
A:
The monster can smell fear.
(sense your fear)
(sense your fear)
Q:
stink and smell を使った例文を教えて下さい。
A:
Stink is to smell bad. Smell is neutral and hence can be either good or bad.
The food smells good.
This place stinks so why don't you open the windows?
The food smells good.
This place stinks so why don't you open the windows?
Q:
smell を使った例文を教えて下さい。
A:
The house smells like fresh cookies.
Flowers are not just beautiful, they also smell good.
That tea smells good.
Dogs can smell extremely well.
Wake up and smell the coffee.
I think I smell an egg. (Something is wrong)
I can't smell anything, I have a cold.
Flowers are not just beautiful, they also smell good.
That tea smells good.
Dogs can smell extremely well.
Wake up and smell the coffee.
I think I smell an egg. (Something is wrong)
I can't smell anything, I have a cold.
「Smell」の類語とその違い
Q:
smell と stench と stink はどう違いますか?
A:
smell is just smell, any type of smell. So, when people say, "What is that smell?" it can be positive or negative. if I say, "Eww what is that smell?!" Yeahh obviously bad. but if I say, "Ooh~ what is that smell?" Then it's a good smell. depends on the tone and manner.
stench is a strong, unpleasant smell. This word is a noun.
ie) there's a stench in the air.
ie) There's a stench in the fridge.
stink is to have a bad smell, verb.
ie) That stinks. (Can sometimes mean "Oh that sucks.)
ie) Seafood is good, but it stinks.
stench is a strong, unpleasant smell. This word is a noun.
ie) there's a stench in the air.
ie) There's a stench in the fridge.
stink is to have a bad smell, verb.
ie) That stinks. (Can sometimes mean "Oh that sucks.)
ie) Seafood is good, but it stinks.
Q:
You smell bad と You smell badly はどう違いますか?
A:
"You smell bad" means that someone has an unpleasant (bad) odor. Such as their body or hair.
"You smell badly" is saying that someone is bad at smelling --- As if their nose does not work correctly!
"Badly" is an adverb modifying the ACTION verb "smell."
So the correct sentence would be "you smell bad."
"You smell badly" is saying that someone is bad at smelling --- As if their nose does not work correctly!
"Badly" is an adverb modifying the ACTION verb "smell."
So the correct sentence would be "you smell bad."
Q:
smell と odor と scent はどう違いますか?
A:
@TanyaChemerska: A smell can describe a good or bad smell, an odor usually describes a bad smell, and a scent is usually nice.
So a dirty sock might give off a bad odor, and a flower has a nice scent :)
If your armpit smells, it's usually called 'body odor'.
So a dirty sock might give off a bad odor, and a flower has a nice scent :)
If your armpit smells, it's usually called 'body odor'.
Q:
smell と fragrance はどう違いますか?
A:
They are the same
But smell can mean a bad or good smell
Fragrance usually just means a good smell
Example
"What's that smell?"
"Ew, do you smell that?"
"I love that fragrance"
But smell can mean a bad or good smell
Fragrance usually just means a good smell
Example
"What's that smell?"
"Ew, do you smell that?"
"I love that fragrance"
Q:
smell と flavor はどう違いますか?
A:
Smell is experienced with your nose, but flavor is experienced with your mouth and taste buds. You do not have to eat to smell something. You can smell something by putting your nose to it and inhaling.
「Smell」を翻訳
Q:
the smell of dog paw pad は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
no we don’t 😂
Q:
昨日食べたラーメンは変な匂いがした
The smell of ramen I ate yesterday was weird. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
The smell of ramen I ate yesterday was weird. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
The ramen I ate yesterday smelled strange.
Q:
What’s the different between smell with flavor ? Does the former word mean taste? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Flavor=taste. You taste flavors.
You smell something with your nose. Smell can be a verb or noun.
"I smelled the smell."
"Taste" has the same idea. It can be a verb or a noun.
"It tastes delicious!"
"It has a delicious taste!"
You smell something with your nose. Smell can be a verb or noun.
"I smelled the smell."
"Taste" has the same idea. It can be a verb or a noun.
"It tastes delicious!"
"It has a delicious taste!"
Q:
"The smell make me nauseated " or "The smell make(s) me nauseated " ? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Use 'makes' in this case. "The smell makes me nauseous." would be the most natural way to phrase it.
Q:
I don't like this smell. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
「Smell」についての他の質問
Q:
uncomfortable smell この表現は自然ですか?
A:
It is grammatically correct but would carry an uncommon meaning. More often used are:
- bad smell [most common]
- unpleasant smell [very common; I stole from ]
- vile smell [very, very bad smell]
An "uncomfortable smell" would simply be a fragrance you don't like being around. For something like dog droppings, you would most often use another word, but you could say uncomfortable. More likely it would be something like the brand of perfume your ex-girlfriend uses. You don't like being around it any more.
- bad smell [most common]
- unpleasant smell [very common; I stole from ]
- vile smell [very, very bad smell]
An "uncomfortable smell" would simply be a fragrance you don't like being around. For something like dog droppings, you would most often use another word, but you could say uncomfortable. More likely it would be something like the brand of perfume your ex-girlfriend uses. You don't like being around it any more.
Q:
I could smell the scent of dirt, animals and hay wafted in the air. この表現は自然ですか?
A:
It will make sense if you use "wafting" instead of "wafted".
"animals and hay wafted in the air" sounds as if there are animals and hay floating in the sky... I don't think this is what you mean!
Instead you could say:
"I could smell the scent of dirt, animals and hay wafting in the air." That would make more sense :)
"animals and hay wafted in the air" sounds as if there are animals and hay floating in the sky... I don't think this is what you mean!
Instead you could say:
"I could smell the scent of dirt, animals and hay wafting in the air." That would make more sense :)
Q:
(the) smell of something burning この表現は自然ですか?
A:
The smell of something burning is natural.
Example;
Is that the smell of something burning?
Though you would more often say;
Do you smell something burning?
or
Can you smell something burning?
Example;
Is that the smell of something burning?
Though you would more often say;
Do you smell something burning?
or
Can you smell something burning?
Q:
"I smell curry" or "I smell of curry." Which is correct?
A:
It depends what you are trying to say
"I smell curry" is the smell you are smelling
"I smell of curry" means you yourself smell like curry
"I smell curry" is the smell you are smelling
"I smell of curry" means you yourself smell like curry
Q:
A delicious smell in the air!!!! この表現は自然ですか?
A:
It's correct but usually you'd say more: "There's a delicious smell in the air!"
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
smell
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- Is it normal to say 僕 as a girl in casual situations?
- 「朝」 と 「午前」 はどう違いますか?
- 道具、何を使っていいか分かれない、使い道がいろいろありそうだ I don't know what tool to use they seem to have many uses 自然ですか
- 図書館で雑誌を読みたい or 図書館から雑誌を読みたい which is correct
- 車 と 自動車 はどう違いますか?
新着質問(HOT)
- 毎日一時間以上ピアノの練習をするように( )。 Aします Bなります Cあります Dいます
- 坊や sounds similar to boy and 名前 is similar to name. is it just a coincidence?
- 今日は傘を忘れた人が多い。 今日は傘を忘れた人が多かった。 どちらが自然でしょうか。普通はどちらにしますか。どんな違いがありますか
- 今日はその荷物が届きましょうか❌ 今日はこのところで終わりましょう。⭕ 終わるって、意志動詞というわけですか? 「大変だよ。大変だよ。今すぐ会議を終わってください。」ってあり得ますか
- ゴミ箱の底にはカビのはえたみかんの皮がへばりついているし、灰皿がわりの缶詰には吸殻が十センチもつもっていて、それがくすぶるとコーヒーかビールかそんなものをかけて消すものだから、むっとするすえた匂...
話題の質問