Soccerの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Soccer」を含む文の意味
Q:
I heard the soccer players screaming “Step Off!!” for their teammate,
but what is that meaning in the situation? Is that one of the word which cheering someone? とはどういう意味ですか?
but what is that meaning in the situation? Is that one of the word which cheering someone? とはどういう意味ですか?
A:
どちらの意味について聞いてますか?
サッカーでは、相手ゴールの方向へ進むことを「上がる」
自陣ゴールの方向へ進むことを「下がる」と言います。
だから、「下がれ!」と言ったのではないでしょうか
サッカーでは、相手ゴールの方向へ進むことを「上がる」
自陣ゴールの方向へ進むことを「下がる」と言います。
だから、「下がれ!」と言ったのではないでしょうか
Q:
I´ve never played soccer, have you? とはどういう意味ですか?
A:
Have you = 'alguna vez lo has jugado tu?', pero es muy común omitir 'alguna, vez, lo, jugado'. Se puede decir: 'I've never played soccer, have you ever played soccer?' pero todos se preguntarían, porque este tío usa tantas palabras?
Q:
「Our soccer team, let alone an advance to the final round, unfortunately failed to post a single win.」 とはどういう意味ですか?
A:
this sentence is not good english, but here it means “score” or “record in the league’s statistics”
Q:
Deciding it is worthless to work on your soccer skills because someone else is better shares motivation-sucking roots with deciding not to apply for a job because you probably won’t get it anyway. とはどういう意味ですか?
A:
Oh ok, well this is a metaphor, so each of these sentences have something to do with motivation, but they both talk about losing motivation, so the sentence " motivation sucking-roots" is to say that both the sentences deal with lack of motivation, so their "roots" are the same.
does that help?
does that help?
Q:
dodge soccer ball とはどういう意味ですか?
A:
I think you mean dodge ball. It's a game kids play. There are 2 teams and they throw balls at each other. If a ball hits you, you are out. They goal is to get all the people on the other team out and you win.
「Soccer」の使い方・例文
Q:
soccer を使った例文を教えて下さい。
A:
I play soccer.
I want to play soccer.
I will play soccer.
Do you think soccer is fun?
Do you play soccer?
I love playing soccer with my friends.
Soccer is my favorite sport.
I want to play soccer.
I will play soccer.
Do you think soccer is fun?
Do you play soccer?
I love playing soccer with my friends.
Soccer is my favorite sport.
Q:
soccer を使った例文を教えて下さい。
A:
I like to play soccer.
Soccer is a fun sport
Do you play soccer?
How was soccer practice?
When do you have soccer tryouts?
Who plays soccer with you?
Soccer is a fun sport
Do you play soccer?
How was soccer practice?
When do you have soccer tryouts?
Who plays soccer with you?
Q:
soccer を使った例文を教えて下さい。
A:
The popularity of soccer in the U.S. is on the rise.
Soccer is my favorite sport!
She likes to play soccer.
Soccer is my favorite sport!
She likes to play soccer.
「Soccer」の類語とその違い
Q:
I am going to play soccer と I will play soccer はどう違いますか?
A:
I am going to play soccer = You know when you'll play, it's arranged
I will play soccer = You don't know when or if you really will play.
I will play soccer = You don't know when or if you really will play.
Q:
I prefer soccer to baseball と I like soccer than baseball はどう違いますか?
A:
I prefer soccer to baseball is more grammatically correct as you are comparing the two.
Whereas "I like soccer than baseball" doesn't really work, you could say "I like soccer more than/ rather then baseball"
Hope this helped :D
Whereas "I like soccer than baseball" doesn't really work, you could say "I like soccer more than/ rather then baseball"
Hope this helped :D
Q:
I often played soccer, when I was a kid. と I used to play soccer, when I was a kid. はどう違いますか?
A:
often means you played soccer many times in the past, and may or may not still play it.
used to means you no longer play soccer, you only played it as a child
i hope that makes sense?
used to means you no longer play soccer, you only played it as a child
i hope that makes sense?
Q:
I'm going to play soccer in this Saturday と I'm going to play soccer on this Saturday はどう違いますか?
A:
應該說
I'm going to play soccer this Saturday.
沒有in或是on
如果非要用其中一個的話
On Saturday, I'm going to play soccer.
I'm going to play soccer on Saturday.
如果你想用in的話,就不能用Saturday. 只能用這種說法:
「In two days, I'm going to go play soccer.」
「I'm going to go play soccer in two days.」
Two 當然也可以換其他號碼
I'm going to play soccer this Saturday.
沒有in或是on
如果非要用其中一個的話
On Saturday, I'm going to play soccer.
I'm going to play soccer on Saturday.
如果你想用in的話,就不能用Saturday. 只能用這種說法:
「In two days, I'm going to go play soccer.」
「I'm going to go play soccer in two days.」
Two 當然也可以換其他號碼
Q:
When it comes to soccer と As far as soccer is concerned はどう違いますか?
A:
Not much difference -- they can both be used as an introductory phrase to give an opinion on soccer. I'd call this one a case of personal preference.
「Soccer」を翻訳
Q:
I want to play soccer. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
correct!
Q:
He is good at not only soccer but also basketball.
He is not only good at soccer but also basketball.
which is correct? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
He is not only good at soccer but also basketball.
which is correct? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
' He is not only good at soccer but also basketball ' is a better option.
Q:
Did they play soccer? Two boys are playing soccer. Or instead of the word "soccer" should be the word "football"? How do you say in the UK? は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
Yes you did. Football is the more commonly used word. Soccer was used until the 1970s, then it fell out of favour.
Q:
Did they play soccer? Two boys are playing soccer. Or instead of the word "soccer" should be the word "football"? How do you say in the UK? は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
*The rest of the world : Football.
*American English : Soccer.
You can use either.
*American English : Soccer.
You can use either.
Q:
3:2 in soccer match は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
it's called a tie, it happens whenever both teams have the same score (0:0, 4:4 etc).
but you still say zero TO zero
but you still say zero TO zero
「Soccer」についての他の質問
Q:
Speaking of soccer, how was the game coming yesterday? この表現は自然ですか?
A:
Super close!!!
"Speaking of soccer, how was the game yesterday?"
Or another way to say it is
"Speaking of soccer, how did the game go yesterday?"
Hope this helps
頑張って
"Speaking of soccer, how was the game yesterday?"
Or another way to say it is
"Speaking of soccer, how did the game go yesterday?"
Hope this helps
頑張って
Q:
I played soccer with Nobu and Shunya today.
I could change of place very well.
After that we go eating ramen to Ichizu.
They provide us with so delicious ramen in Ichizu.
Especially soup is excellent.
Because I did so,I can't be ready completely for tomorrow's exam.
I have to study all night.
この表現は自然ですか?
I could change of place very well.
After that we go eating ramen to Ichizu.
They provide us with so delicious ramen in Ichizu.
Especially soup is excellent.
Because I did so,I can't be ready completely for tomorrow's exam.
I have to study all night.
この表現は自然ですか?
A:
I played soccer with Nobu and Shunya today.
I was very agile today/I could change positions easily today. (すみません、この文は何を言いたがっているかあまりわかりません)
Afterward, we went to Ichizu to eat ramen.
They gave us such delicious ramen at Ichizu.
The soup was especially excellent.
Because I did so much today, I'm not completely ready for tomorrow's exam.
I have to study all night.
I was very agile today/I could change positions easily today. (すみません、この文は何を言いたがっているかあまりわかりません)
Afterward, we went to Ichizu to eat ramen.
They gave us such delicious ramen at Ichizu.
The soup was especially excellent.
Because I did so much today, I'm not completely ready for tomorrow's exam.
I have to study all night.
Q:
He's a half-assed soccer player.
or
He's a half-chewed soccer player.
or
He's a half-baked soccer player. この表現は自然ですか?
or
He's a half-chewed soccer player.
or
He's a half-baked soccer player. この表現は自然ですか?
A:
He's a half-assed soccer player and he's a half-baked soccer play are both good.
I've never heard half-chewed used in that way though.
I've never heard half-chewed used in that way though.
Q:
Brazilian soccer players are high on quotation in China. この表現は自然ですか?
A:
"high in demand" is the proper term.
Q:
What's "soccer mom"?
A:
"Soccer mom" is a stereotype. It is someone with children. They drive large SUVs and bring their children to many activities. This includes soccer, the namesake.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
soccer
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 手間取る を使った例文を教えて下さい。
- 万一 を使った例文を教えて下さい。
- philosophische Fakultät (哲学じゃなくて、文学や歴史やアートを専門する学部) は 日本語 で何と言いますか?
- じゃない と じゃねぇ はどう違いますか?
- ないものねだり とはどういう意味ですか?
新着質問(HOT)
- こんにちは!Is this sentence correct and natural? わけは言うな
- Ryokō dairiten no yūjin to, kōkū unchin ga mottomo yasui yōroppa to Nihon e no ryokō ni saitekina...
- Aさんは病気にかこつけて休みを取った。 質問:実際Aさんは病気にかかりましたか。
- 外で布団を干す と 外に布団を干す はどう違いますか? に も動作の行われる場所を提示する機能があると思いますが、この場合は、そうなのでしょうか?
- Hello, is this sentence okay? 韓国料理店の近くに映画館かも。 I know 近く means 'near', I was actually looking fo...
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?