Q: somehow とはどういう意味ですか?
A: d'une manière ou d'une autre
Q: somehow とはどういう意味ですか?
A: どういうわけか、どうしたものか、どことなく、どうも、何となく
Q: somehow とはどういう意味ですか?
A: 어떻게든
Q: somehow とはどういう意味ですか?
A: "Somehow" means in some way
Example: I, somehow, got the job! I thought I wouldn't get it.
"Somehow" can also mean for some reason, but you don't know specifically
Example: Hmm... He looks different somehow...


Q: somehow を使った例文を教えて下さい。
A: I’m always searching for my keys, somehow I always find them at obvious places.

The picture is somehow dark by some shadows.
Q: somehow を使った例文を教えて下さい。
A: I’ll finish this homework somehow!
He somehow got an A on the test, when everyone else got Bs and Cs.
I think she might be lying somehow.
We managed to somehow find our way back home.
Q: somehow を使った例文を教えて下さい。
A: "Somehow" is often used in place of "by some means" or "in some way" or "by any means".

Essentially, it is a way to express that an obstacle will be/has been overcome, even though you had reason to doubt the capability to do so.
Q: somehow を使った例文を教えて下さい。
A: Somehow I keep forgetting to close the light before I leave my house.

(It's usually used in the front of the sentence)
Q: somehow を使った例文を教えて下さい。
A: "I will get to the party somehow."
The word "somehow" is used for a situation. It's like you're saying that you will figure out a way to do something.
Or it's used in a situation where you don't know how something happened, like "I passed my math test somehow."


Q: somehow と somewhat はどう違いますか?
A: what= a subject, basically.
How= the way something is/in what manner

Somewhat-> kind of like “sort of or kind of”
Ex. She gave me somewhat of a weird look

Somehow-> “in a way/how something is done”
Ex. Somehow, she managed to eat all the oranges
Q: somehow と For some reason はどう違いますか?
A: they are pretty interchangeable. I could say "for some reason my hair smells good today" and also "somehow my hair smells good". but more likely than not "for some reason" means there's going to be a reason behind it while "somehow" the reason in unknown.
Q: somehow と anyhow と somewhat と anywhat (I don't even know whether this word exists though) はどう違いますか?
A: anyhow = anyway
somehow = in some way, or for an unknown reason
someway = by some means
somewhat = to some extent

"Anywhat" isn't a word.
Q: somehow と for some reason はどう違いますか?
A: "For some reason" would be appropriate for that sentence.
Q: somehow と somewhat はどう違いますか?
A: Those words have different meanings.

Somewhat = "A little"

Example: Our work has progressed somewhat.

Somehow = in a way that is not known or certain

Example: She somehow managed to find her earring in the sand


Q: somehow は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: somehow は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: somehow は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Some how means by some manner.

She doesn't know how to play football but she does it somehow.


Q: somehowはどのような時に使いますか?
A: Hi Somehow = in some way
It can be used to explain something happened but you do not know how.

He did it somehow = He did it in some way (but I do not know how he did it)
Q: I'm somehow still here. この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: somehowの使い方がわかりません。文の初めに使うのと文の最後に使うのでは意味が変わりますか?
A: somehowの使い方はいろいろありますね。

I tried really but somehow I still failed.

I will get there somehow.

A: What's wrong?
B: Somehow I forgot my keys. I have to go all the way back home and get them now.

somehow I will
I will pay you back somehow.
Somehow I'll pay you back.
somehow I have to
I have to get to Tokyo somehow.
somehow I forgot
somehow I forgot to
somehow I lost