Spiltの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Spilt」を含む文の意味
Q:
Crying over spilt milk will do you no good now. とはどういう意味ですか?
A:
It means you shouldn't worry about small things.
「Crying over spilt milk will do you no good now」は、些細なことを心配しないほうがいいという意味です。
「Crying over spilt milk will do you no good now」は、些細なことを心配しないほうがいいという意味です。
Q:
"Don't cry over spilt milk" とはどういう意味ですか?
A:
It’s a figure of speech. It means you can’t change what happened in the past, so move on from it.
「Spilt」の使い方・例文
Q:
spilt を使った例文を教えて下さい。
A:
He is splitting wood for the fire.
I'm going to split the cake in half to share it with my sister.
We better split up = you go in one direction and I go in the other
The couple split up = the couple broke up
I'm going to split the cake in half to share it with my sister.
We better split up = you go in one direction and I go in the other
The couple split up = the couple broke up
Q:
spilt を使った例文を教えて下さい。
A:
("Spilt" is more common in British English. In American English, we mostly use "spilled".)
He spilt his drink.
The child spilt his milk.
She spilt the soup.
Chris spilt his soda on her lap.
He spilt his drink.
The child spilt his milk.
She spilt the soup.
Chris spilt his soda on her lap.
「Spilt」の類語とその違い
Q:
spilt up と divide はどう違いますか?
A:
They can mean the same thing.
The robbers divided / split up the money they stole.
The robbers divided / split up the money they stole.
Q:
i spilt tea all ober my computer と i spilt tea over my computer はどう違いますか?
A:
‘All over’ is to make it seem worse than it is. It’s an exaggeration
Q:
I've spilt coffee all on my shirt と I've spilt coffee all down my shirt はどう違いますか?
A:
"I've spilt coffee all on my shirt" means you've spilled it on your shirt in no particular area or pattern. maybe there's theres a coffee stain here and a coffe stain there or just coffe stains everywhere.
The second one is more specific. It's saying that you spilled it all the way, like a waterfall.
The second one is more specific. It's saying that you spilled it all the way, like a waterfall.
「Spilt」を翻訳
Q:
spilt は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
if you cry over spilt milk は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
spilt は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Split- Half, divide, split or break.
「Spilt」についての他の質問
Q:
“As soon as she spilt her drink, I took my phone off the table not to make it wet.” この表現は自然ですか?
A:
× “As soon as she spilt her drink, I took my phone off the table not to make it wet.”
✓ “As soon as she spilled her drink, I took my phone off the table immediately so it wouldn't get wet.”
✓ “As soon as she spilled her drink, I took my phone off the table immediately so it wouldn't get wet.”
Q:
I spilt water on a paper and the print on the paper has been spread.
Is this sentence correct?
Is this sentence correct?
A:
I would say
I spilt water on a piece of paper, which caused the ink on it to spread.
I spilt water on a piece of paper, which caused the ink on it to spread.
Q:
It's no good crying over spilt milk の発音を音声で教えてください。
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
A : I spilt some water on my electronics. My smartphone has been out of order. And my laptop has been on the blink so far.
B : You broke down yours again! It happened a year ago, doesn't it?
A : Don't bring up that again. Anyway, I have to fix them.
B : To bring them back, you had better to get them to repair shops.
A : All the ideas that have been brought forth by you have seemed to cost a lot.
B : Either that or, you have to fix it by yourself. この表現は自然ですか?
B : You broke down yours again! It happened a year ago, doesn't it?
A : Don't bring up that again. Anyway, I have to fix them.
B : To bring them back, you had better to get them to repair shops.
A : All the ideas that have been brought forth by you have seemed to cost a lot.
B : Either that or, you have to fix it by yourself. この表現は自然ですか?
A:
A : I spilt some water on my electronics. My smartphone has been out of order, and my laptop has been on the blink too.
B : You broke yours again! It happened a year ago, doesn't it?
A : Don't bring up that again. Anyway, I have to fix them.
B : You had better to get them to a repair shop.
A : All of your ideas seem to cost a lot.
B : Either that, or you have to fix it by yourself.
The -bring- constructions are unnatural and unnecessary, yes
B : You broke yours again! It happened a year ago, doesn't it?
A : Don't bring up that again. Anyway, I have to fix them.
B : You had better to get them to a repair shop.
A : All of your ideas seem to cost a lot.
B : Either that, or you have to fix it by yourself.
The -bring- constructions are unnatural and unnecessary, yes
Q:
It's no use crying over spilt milk.
Can I rewrite this sentence like:
- It's useless crying over spilt milk.
- It's helpless crying over spilt milk.
- It's pointless crying over spilt milk.
- It's no use to cry over spilt milk.
- It's no help to cry over spilt milk.
- It's no point to cry over spilt milk.
Is there any written wrong?
Can I rewrite this sentence like:
- It's useless crying over spilt milk.
- It's helpless crying over spilt milk.
- It's pointless crying over spilt milk.
- It's no use to cry over spilt milk.
- It's no help to cry over spilt milk.
- It's no point to cry over spilt milk.
Is there any written wrong?
A:
- It's useless crying over spilt milk.
good
- It's helpless crying over spilt milk.
"helpless" doesn't fit in my opinion, but it's technically not incorrect.
- It's pointless crying over spilt milk.
good
- It's no use to cry over spilt milk.
good
- It's no help to cry over spilt milk.
I'd say "It doesn't help to cry over spilt milk"
- It's no point to cry over spilt milk.
"There's no point in crying over spilt milk"
good
- It's helpless crying over spilt milk.
"helpless" doesn't fit in my opinion, but it's technically not incorrect.
- It's pointless crying over spilt milk.
good
- It's no use to cry over spilt milk.
good
- It's no help to cry over spilt milk.
I'd say "It doesn't help to cry over spilt milk"
- It's no point to cry over spilt milk.
"There's no point in crying over spilt milk"
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
spilt
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- Right は 日本語 で何と言いますか?
- 「夕方」 を使った例文を教えて下さい。
- お前なんかより とはどういう意味ですか?
- Yabai と Yaba はどう違いますか?
- Is it normal to say 僕 as a girl in casual situations?
新着質問(HOT)
- 毎日一時間以上ピアノの練習をするように( )。 Aします Bなります Cあります Dいます
- 坊や sounds similar to boy and 名前 is similar to name. is it just a coincidence?
- 今日は傘を忘れた人が多い。 今日は傘を忘れた人が多かった。 どちらが自然でしょうか。普通はどちらにしますか。どんな違いがありますか
- 今日はその荷物が届きましょうか❌ 今日はこのところで終わりましょう。⭕ 終わるって、意志動詞というわけですか? 「大変だよ。大変だよ。今すぐ会議を終わってください。」ってあり得ますか
- ゴミ箱の底にはカビのはえたみかんの皮がへばりついているし、灰皿がわりの缶詰には吸殻が十センチもつもっていて、それがくすぶるとコーヒーかビールかそんなものをかけて消すものだから、むっとするすえた匂...
話題の質問