Spineの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Spine」を含む文の意味
Q:
We're like jelly for a spine とはどういう意味ですか?
A:
You would say:
We have jelly for spines.
Meaning that you are hesitant to take a strong stance, particularly against someone intimidating.
Example:
The teacher was definitely wrong in what he said, but none of us corrected him. We all have jelly for spines.
We have jelly for spines.
Meaning that you are hesitant to take a strong stance, particularly against someone intimidating.
Example:
The teacher was definitely wrong in what he said, but none of us corrected him. We all have jelly for spines.
Q:
I have a spine of a gummy bear. とはどういう意味ですか?
A:
“having a strong spine” means to be able to stand up for yourself. So this expression would mean that the person is not very confident or does not assert themselves a lot. Although this is not a common expression
Q:
you lack a spine とはどういう意味ですか?
A:
Lacking a spine = having no courage / being a coward
You lack a spine!
==> You have no courage!
==> You're a coward!
I lacked the spine to ask him out.
==> I didn't have the courage to ask him out.
==> I was such a coward, I couldn't ask him out.
Hope it helps! ^^
You lack a spine!
==> You have no courage!
==> You're a coward!
I lacked the spine to ask him out.
==> I didn't have the courage to ask him out.
==> I was such a coward, I couldn't ask him out.
Hope it helps! ^^
Q:
You lack a spine. とはどういう意味ですか?
A:
you will also see the word "spineless" used. "He's a spineless coward" or "he's spineless"
Q:
"tall spines " とはどういう意味ですか?
A:
Context?
「Spine」の使い方・例文
Q:
You lack a spine を使った例文を教えて下さい。
A:
you lack a spine basically means that the person is a coward and that they can't stand up for themselves or others.
Q:
spine tingly を使った例文を教えて下さい。
A:
"That ghost story was spine tingly. It was so scary." "Walking home on my own at night is so spine tingly, even though I know it's safe it always seems so dangerous."
Q:
spine を使った例文を教えて下さい。
A:
When you get a lumbar puncture, they operate on your spine.
The binding of the book is the spine of the book.
The binding of the book is the spine of the book.
Q:
spine を使った例文を教えて下さい。
A:
"You are spineless" referring to someone wimpy or not brave.
「Spine」の類語とその違い
Q:
spine と thorn はどう違いますか?
A:
The spine is the bone that runs down from your brain stem to your lower back (trunk). It can also be the connecting part of a book on the back that holds all the pages together.
A thorn is the sharp points that you find on bushes or different kinds of plants
A thorn is the sharp points that you find on bushes or different kinds of plants
Q:
spine と backborne はどう違いますか?
A:
@jiah68 Thanks for your explanation! I got it.
Q:
spine と back はどう違いますか?
A:
back usually means the entire back of your torso.
your spine is a bone structure in your back. (i included a picture of the spine^^)
your spine is a bone structure in your back. (i included a picture of the spine^^)
Q:
spine と thorn はどう違いますか?
A:
Spine is your back bone. Thorn is a spike/prick on a rose
My spine hurts.
I got poked by a thorn.
My spine hurts.
I got poked by a thorn.
「Spine」を翻訳
Q:
you lack a spine は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
you are spineless.
Q:
What does "You lack a spine" means? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
It means you let people walk all over you. You don’t stand up for yourself.
Q:
hollow spine は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
grow spine? What does it mean? は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
To grow a spine or a backbone basically is a way of saying “get brave”
「Spine」についての他の質問
Q:
What does "our spines akimbo" mean in the text?
A:
spines bent
Q:
As for Cervical spine injury, including both fracture and intervertebral injury, by comparing PMCT alone to PMCT combined with an additional scan after the extension of the neck, sensitivity and specificity have changed from 86.7% and 98.0% to 100% and 95.9%, respectively, although there is no statically significant difference. この表現は自然ですか?
A:
What you wrote sounds very natural! I edited a few things: “As for Cervical spine injury, including both a fracture and an intervertebral injury, comparing PMCT alone to PMCT combined (with an additional scan after the extension of the neck), sensitivity and specificity have changed from 86.7% and 98.0% to 100% and 95.9%, respectively. However, there is no statistically significant difference.”
Q:
"where is your spine?"(when someone is being a wimp) iis this natural?
A:
use "grow a backbone!" instead.
Q:
Your spine is curved. この表現は自然ですか?
A:
Perfectly fine.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
spine
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 私は10か月日本語を勉強しています Is it right?
- In Japan, I know that we call someone by his surname, but is it the same if I'm not from Japan ? ...
- "お疲れ様です!今日もお仕事手伝だっていただいて" とはどういう意味ですか?
- In the textbook「みんなの日本語」第六課,「何をしますか」is asking “what to do”, with an example「月曜日 何を しますか。」 Howev...
- 硬い と 固い と 堅い はどう違いますか?
新着質問(HOT)
- 「夕方」 を使った例文を教えて下さい。
- 毎日一時間以上ピアノの練習をするように( )。 Aします Bなります Cあります Dいます
- 坊や sounds similar to boy and 名前 is similar to name. is it just a coincidence?
- 今日は傘を忘れた人が多い。 今日は傘を忘れた人が多かった。 どちらが自然でしょうか。普通はどちらにしますか。どんな違いがありますか
- 今日はその荷物が届きましょうか❌ 今日はこのところで終わりましょう。⭕ 終わるって、意志動詞というわけですか? 「大変だよ。大変だよ。今すぐ会議を終わってください。」ってあり得ますか
話題の質問