Statesの例文や意味・使い方に関するQ&A
「States」を含む文の意味
Q:
A: I wasn't born in the States
B: Yeah, I kind of figured actually とはどういう意味ですか?
B: Yeah, I kind of figured actually とはどういう意味ですか?
A:
It means 'discover'.
So B discovered that A wasn't born in the States even before A mention it out.
So B discovered that A wasn't born in the States even before A mention it out.
Q:
"The States have to get the money to the people who need it.” とはどういう意味ですか?
A:
It means they have to have the money so that they can give them to people who needs it
Q:
"States reason for writing"
And... What about my pronunciation?
Thanks. とはどういう意味ですか?
And... What about my pronunciation?
Thanks. とはどういう意味ですか?
A:
It's the kind of language you see on official forms. It means " tells you the reason why this was written". Does that make sense?
Q:
he is flying to the States とはどういう意味ですか?
A:
He is using an airplane to travel to america
Q:
He is over from the States (used when introducing someone) とはどういう意味ですか?
A:
The person is visiting from the USA/United States of America, often abbreviated to "the States".
「States」の類語とその違い
Q:
in the U.S. と in the U.S.A. と in the States はどう違いますか?
A:
personal preference. Different people like to say it differently.
You can also say:
- in America
- in the United States
I like to say "in the US" or "in America" because they seem shorter and easier to say (My personal preference)
People will say what feels easiest for them
You can also say:
- in America
- in the United States
I like to say "in the US" or "in America" because they seem shorter and easier to say (My personal preference)
People will say what feels easiest for them
Q:
”USA” ”United States of America” ”United States” ”America” ”US” と . はどう違いますか?
A:
I agree with the previous answer. However, it's pretty rare for someone to say "the United States of America" in casual conversation. People usually just shorten it and say "I live in the US" or "I live in America."
Q:
going to the States と going to the United States. と going to America はどう違いますか?
A:
There is no difference, all of them are short for "the United States of America."
Q:
I want to live in the States someday. と I would like to live in the States someday. はどう違いますか?
A:
Both are the same in that they both express your interest in living in the states in the future. I would say it is purely stylistic which you choose.
「States」を翻訳
Q:
Unites States は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
States United は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
States United of the America は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
the United States of America
Q:
States Unides は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
united states
Q:
States Unides は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
United States
「States」についての他の質問
Q:
IN the States do you usually use "... as heck " as a slang expression for "extremely "?
A:
Yes, you have understood it correctly. If something is as cool as heck, it is super super extremely cool.
Yes, you have understood it correctly. If something is as cool as heck, it is super super extremely cool.
Q:
I lived in the States for three years, but I still don't feel comfortable with my English. Whenever I talk with native speakers, I still get nervous, and I feel like I wish I could use more appropriate words, so people can understand my thoughts better. I hope I could improve my English more. この表現は自然ですか?
A:
Perfect. Your English is top notch, if you don’t feel comfortable with English find someone to talk to who you can use bare essential words. Then build from there. I feel the same with my Japanese lol
Q:
(1) When did you move to the States for college?
(2) When did you go to the States for college?
この表現は自然ですか?
(2) When did you go to the States for college?
この表現は自然ですか?
A:
Both get the point across. However, "move" indicates a permanent change in residence. Since the person wont be living at college permanently, I wouldn't use "move"
Q:
In the States, when a waiter comes to your table in a diner to take your order, what words would he say to you to take your order?
A:
In a diner they’d probably just say something simple like “how’s everyone doing? What can I get for you?” Or “are you ready to order?”
In a nicer restaurant they’d introduce themselves. “Hi my name’s Lindsay and I’ll be your server this evening. Can I start you all off with some drinks?”
Something along those lines.
In a nicer restaurant they’d introduce themselves. “Hi my name’s Lindsay and I’ll be your server this evening. Can I start you all off with some drinks?”
Something along those lines.
Q:
The States was absolutely magical, so I'll be going back again for sure. この表現は自然ですか?
A:
I would use "were" because States is plural
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
states
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。
新着質問
- 風早君のために作ったものや 風早君のために選んだものを 風早君に もらってもらいたかった What does it mean when she says もらってもらい?Isn't th...
- ところだ here とはどういう意味ですか?
- 搭乗口の金属探知機をもかいくぐれる女性特有の代物 もかいくぐれるってどういう意味ですか とはどういう意味ですか?
- 自然に聞こえますか? 自分の国籍の差別かもしれないけど、ブラジルの女性を信用できない。
- 目玉 と 眼球 はどう違いますか?
話題の質問
- 分かりやすっ とはどういう意味ですか?
- 道草を食う とはどういう意味ですか?
- 一人娘 とはどういう意味ですか?
- when do you use 「てての」? たとえば「待ってての」
- Я часто вижу что у кандзи например 2 чтения,но иногда в словах он читается совсем по другому,поч...
オススメの質問