Q: step away とはどういう意味ですか?
A: It means to move from your current position, or leave conversation.
Example to move from:
1. The police officer told us to step away from the vehicle.
2. Quickly! Step away from that rattlesnake. He's ready to strike.

Examples to leave a conversation :
1. When you're on the phone you might say: Please excuse me, but I need to step away for a moment.
2. I'm only getting more and more upset. I'm going to step away from this conversation.
Q: step up to the plate( this sentence used by politician) とはどういう意味ですか?
A: A baseball refrence that just means someone has to take charge after they are elected for a position, whether previously planned or sudden.
Q: "step it up" in 772 とはどういう意味ですか?
A: Step it up can mean to give more or to rise to a particular task. It is often used in reference to someone who is not doing enough at their job or in some other aspect of life. So, "step it up" often means to do your job better or to do more than the minimum. It can also mean to improve on what you are already doing.

To step it up, in terms of producing something usually means to produce more. EX: My company was selling out of that item, so we stepped up production (ie: made more).
Q: "step on up" in 1189 とはどういう意味ですか?
A: "Step on up" is the same as "Come here"
Q: a step away from とはどういう意味ですか?
A: Any time you want to say "close to achieving or getting something" you can say "a step away from"

I'm just a step away from finishing my project
He's just a step away from becoming a doctor
You're just a step away from getting a punch in the nose ;)


Q: step down を使った例文を教えて下さい。
A: “In light of the recent scandal, she was asked to step down from her position as senator.”

“We demand you step down as president of the company, and resign immediately.

“He stepped down as party leader a week ago.”

In this context, it means to leave a job (often an important government job, or a position of power), usually as the result of something bad.

“I stepped down from the porch.”
This means to literally just step off or down from something.

These are the only common expressions I know of using this phrase. :)
Q: step on one's toes を使った例文を教えて下さい。
A: It's sort of like when you cross someone's boundaries by interfering with what they are doing.

"I have a few suggestions for him about how we could make this project better, but he is the leader of the team, and I don't want to step on his toes."

"I think she would have more success if she followed my suggestion, but it's her business, and I don't want to step on her toes."
Q: take step further を使った例文を教えて下さい。
A: I think you can take it a step further and improve your essay
Q: step forward(An example sentence as a meaning of definition is ''present important information voluntarily,admit, take responsibility'') を使った例文を教えて下さい。
A: Police asked anyone with information about the thieves to step forward.

Step forward if you have something to say about this broken vase.

She won't step forward about the harassment because she's afraid of getting fired.
Q: 'he took the unprecedented step of stating that the rumours waste false.' を使った例文を教えて下さい。
A: "Even though Jane treated Jack badly, he took the unprecedented step of stating that the rumours were false."


Q: step sister と half sister はどう違いますか?
A: half-sister
A half sister is a sister who is related to you by only one parent. She shares half of your blood. You share one parent either a father or mother with her.

A step sister is the daughter of your stepfather or stepmother by a former partner. There is no relation by blood.
You are only related to your stepsister by the marriage of one your parents.
Q: we take stepstep we take はどう違いますか?
A: @jokifreek "We take steps" means that we have already determined what course of action for the immediate future on one matter.

While "steps we take" means that we are going to determine what step of action or path we want to do to respond on a matter.
Q: step と tread はどう違いますか?
A: A step is one small thing while a tread is longer examples being
:I took one step
:he tread down the pathway
Q: stepstep out はどう違いますか?
A: I stepped out of the house to get some fresh air. I stepped out of the lecture to answer a phone call.

I stepped on my boyfriend's foot while dancing.
Q: step in と step on はどう違いますか?
A: I think, you step on something solid. You step on a stair. You step on the sidewalk. You step on someone's shoes. You step on grass.

You step in something not solid. You step in water and get your shoes wet. You step in gum. You step in shit. You step in a puddle. When you step in something, it stays with you :P

Of course, "in" is also a preposition. So you step into a car if you're getting in a car (if you step onto a car, you're... climbing on top of it?). You step into a building, not onto a building.


Q: The first step to making paper ia to find old paper.

why we use making here instead of make? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: since “step” is mentioned, “making” is used to refer to the whole process of making paper (the making of paper). you can think think of it like this: “The first step to [the] making [of] paper is to find old paper.”

in my opinion though, the sentence would be very slightly improved by saying “The first step in making paper is to find old paper.”, but the meaning remains exactly the same either way.
Q: Before we take the next step, We should think it over carefully は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Its good and I could understand! Except I can't really hear the "should" in the sentence very well.
Q: hを0cm~100cmまで10cm stepで動く変数とし、計算した。 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: (We) calculated (it), with the variable “h” stepped by 10 cm from 0 cm to 100 cm.
Q: I'm moving forward step by step. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: It's more natural if you say "I'm moving on step by step or little at time" I guess you can use forward for an action. Do i sound clear ? :)
Q: Can I learn Korean? step step please は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: i think you meant to post this in "questions about korean" :) as for your question, i recommend and


Q: I like to challenge myself to think a step or steps further than the customers to satisfy them before they even think of it. この表現は自然ですか?
A: or a few steps further *
Q: Taking a step forward, we need to strengthen cooperation in more diverse ways, for example, between both countries’ financial policy-making institutions and between civil financial businesses as well as between both countries’ financial authorities. この表現は自然ですか?
A: Going forward we need to cooperate in more diverse ways. Such as our countries' financial policy making decisions as well as our financial authorities.

I find it best to eliminate as much wording as possible in normal conversation. Since you can always explain something in more detail later. But as part of a speech this is fine.
Q: Sometimes, if you want to step forward, you have to first step backward to restore energy. この表現は自然ですか?
A: "backwards"
Add "s"
Q: What does "step on hers" in 95 mean?
A: Never steps on her figure. He's saying she's so fat that her fat hangs down low enough that she can step on it.
Q: What does step up to the plate mean?
A: Do your job, be the one that everyone depends on.

It is a baseball term, the next batter "steps up to the plate"