Q: suffer とはどういう意味ですか?
A: Suffer is when someone goes through pain, it can be both mentally or physically for example. Pam suffers from short term memory loss. When I said that I didn't mean to make you suffer.
Q: suffer とはどういう意味ですか?
A: 直译是痛苦, 但多数时候用来表示被某种东西所困扰, 如“ I suffer from headache (我被头痛所困扰)"
Q: suffer とはどういう意味ですか?
A: suffer means pain maybe physically or emotionally which is something bad or unpleasant lol
Q: suffer とはどういう意味ですか?
A: It's just to have a negative experience and endure the negative consequences
Q: I suffered you suffered we both suffered I'm still suffering とはどういう意味ですか?
A: I suffered - I was in pain
You suffered - you were in pain
We suffered - you and I were in pain
I'm still suffering - I was and still am in pain


Q: suffer を使った例文を教えて下さい。
A: I don't want you to suffer.

He likes to watch them suffer.

You won't suffer too much longer.

Q: suffer from を使った例文を教えて下さい。
A: QAの全文をご確認ください
Q: suffer を使った例文を教えて下さい。
A: He suffered from horrible back pain.

He suffered me to help him with his shoelaces [old-fashioned usage]

She suffered in silence. [がまんと言う意味]

Q: suffer from を使った例文を教えて下さい。
A: I suffer from bad pollen allergies.

California is deeply suffering from lack of rain.


Q: she's suffering と she's hurting と she's going through stuff はどう違いますか?
A: She’s suffering → She is very upset, uncomfortable, and possibly even in physical pain. One might be “suffering” if a close family member died unexpectedly, or if they have a serious illness/injury.

She’s hurting → This is rarely used to mean that the person is in physical pain, but much more commonly it refers to mental sadness. Someone is described as “hurting” when they leave a long-term relationship or they get into a serious argument.

She’s going through stuff → In my experience, teenage girls use this phrase when they are talking about a girl who was rejected or broke up with a boyfriend. Teenage boys don’t say this often. Older people don’t say this often either, but when they do they tend to mean it a little more seriously. Typically the phrase is used to convey the same level of severity as “she’s hurting”, so they might be talking about someone who got a divorce, lost a friend, or is fighting an illness. Most importantly, the connotation (“hidden meaning”) when someone says this phrase is that they don’t want to tell you any more information about the “stuff” that the person is going through.
Q: suffersuffer from はどう違いますか?
A: "suffer from" has to then specify the source of the suffering

"She lives alone and she suffers." (here we don't know why she suffers; is it from loneliness? something else?)
"She lives alone and she suffers from constant pain." (here it's clear the source of the suffering)
Q: suffer from と suffer はどう違いますか?
A: If you use "suffer: alone it's like the general suffering without the exact reason.

"I will make sure that you suffer." In this example, you are only telling the person that you want him/her to suffer may it be financially, mentally or physically suffer.

"You will suffer from heart failure." It means that your sufferings will be caused by heart failure and that'll be Shortness of breath (dyspnea) when you exert yourself or when you lie down. Fatigue and weakness. Swelling (edema) in your legs, ankles and feet, etc.
Q: suffer from と suffering from はどう違いますか?
A: ほぼ同じですよね。「suffering」形は一時的なことを示すと思います。「suffer」だけの形はもうちょっと慢性の感じです。だから、"I suffer from a cold" はとてもおかしいです。"I'm suffering from a cold" のほうが自然です。一方、"I suffer from anxiety" は 自然な言い方だと思います。不安障害の人を示します。
Q: suffersuffer from はどう違いますか?
A: To suffer in general means you are feeling awful. To suffer from means you are feeling awful because of something special. Like I suffer means I’m feeling awful. While - I suffer from cancer or I suffer from a broken heart - puts a reason behind you feeling awful


Q: suffer over的用法 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: suffers は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Example "He suffers in silence"
Q: suffer は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください


Q: To suffer a cold, or to suffer from a cold?
A: 长期的病(至少不是一个具体事件)好像都是suffer from
心脏病发作是一个具体事件所以someone suffers a heart attack 说长期的问题的话那 suffers from frequent heart attacks

其实suffers frequent heart attacks 也行

Q: I'm suffering from learning English. この表現は自然ですか?
A: × I'm suffering from learning English.
✓ I'm suffering with learning English.

Q: I'm suffering from sick この表現は自然ですか?
A: It should be "I'm suffering from sickness."
Q: they probably suffer from or they probably suffering from
A: Both are technically correct. You can say:

"They probably suffer from a high temperature" (like a fever)

However in the second one, you must use the verb "to be" since it refers to "they"

"They are suffering from cancer"

"The world is suffering from drought" (lack of water)

"My daughter has been suffering from a high fever for the past week"