Talentの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Talent」を含む文の意味
Q:
talents in buns とはどういう意味ですか?
A:
Shes like describing the other ballerinas as being "talent" wrapped up in a bun
Q:
talent portion とはどういう意味ですか?
A:
The section in which the actual talent is displayed. For example: "This part of the program for today still be the talent portion... each of our participants will display their talent."
Q:
I watched the American's got talent show and Simon sometimes uses the word "jan-'nju-an-ly". Please tell me what is that word とはどういう意味ですか?
A:
Genuinely (genuine)?
Q:
I have a talent for talking people into things とはどういう意味ですか?
A:
It means that someone can easily convince other people to do things, that they are very persuasive
Q:
eager talent とはどういう意味ですか?
A:
A person who would do anything (including sexual favors) for an entertainment job.
「Talent」の使い方・例文
Q:
talent を使った例文を教えて下さい。
A:
Talent - a special ability that allows someone to do something well.
like for example; A singer with an enormous amount of talent. Her artistic talent had been obvious ever since she was a child.🙂😊😉
hope it helps.
like for example; A singer with an enormous amount of talent. Her artistic talent had been obvious ever since she was a child.🙂😊😉
hope it helps.
Q:
talent を使った例文を教えて下さい。
A:
He's really talented.
「Talent」の類語とその違い
Q:
his talents are not fully appreciated と his talents were not fully appreciated はどう違いますか?
A:
His talents are not fully appreciated at the present time.
His talents were not fully appreciated in the past.
His talents were not fully appreciated in the past.
Q:
talent と skill はどう違いますか?
A:
Talent is someone that was born to do a certain thing cause she's good at that thing, for example "This girl can sing. She has talent".
Skill is your habillities, what you know. For example "I'm improving my skills in Italian".
So basically, a talented person is someone that was born already doing the thing right, while skill is something you can get during your life, you don't have to have a natural talent to be good at it
Skill is your habillities, what you know. For example "I'm improving my skills in Italian".
So basically, a talented person is someone that was born already doing the thing right, while skill is something you can get during your life, you don't have to have a natural talent to be good at it
Q:
talent と flair
flair はどう違いますか?
flair はどう違いますか?
A:
Talent refers to a natural born ability. Flair refers to the way in which someone carries out their actions.
Jamie had always been so good at the piano since she was 5, she's so talented.
Rachel has a lot of flair, she would always dress in her distinctive style.
Although, flair and talent still share the same meaning in some instances, I provided examples of when they could mean different things.
Jamie had always been so good at the piano since she was 5, she's so talented.
Rachel has a lot of flair, she would always dress in her distinctive style.
Although, flair and talent still share the same meaning in some instances, I provided examples of when they could mean different things.
Q:
talent と gift はどう違いますか?
A:
@tjstkdn They're used and placed differently in the sentence, but they mean the same thing. If someone has a gift for music, it means they are talented at music. Having a gift for something could be more like they are naturally good at it and being talented means they became good at it but basically the same meaning.
Q:
have talent in と have talent for と have talent to はどう違いますか?
A:
"Have talent for" sounds a little off. "Have talent in" is correcrt, but still sounds a bit strange. You could say "She is musically talented" or "She has talent in the sports field"
「Talent」を翻訳
Q:
you don't need to lower any of their talent は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
@sayeraeva6 You can rephrase it as, “You don’t need to underestimate their skills/talent.”
Q:
One of your most impressive physical talents is:大きな体で扁平足なのに、走ると速いこと。忍者みたいに音を立てずに歩けること。
And when you do that it makes me:一緒に「すり足」で歩きたいと思う。 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
And when you do that it makes me:一緒に「すり足」で歩きたいと思う。 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
“Slip foot” すり足
Is that when a sword fighter moves only by shifting their feet?
Is that when a sword fighter moves only by shifting their feet?
Q:
Ambiguous talent sometimes makes me frustrate.
(애매한 재능은 가끔 날 좌절하게만들어. )
Is this correct? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
(애매한 재능은 가끔 날 좌절하게만들어. )
Is this correct? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
I think"obscure" is a better choice of adjective than "ambiguous" for the noun "talent"
Q:
He has talent. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
when they do talent donation, they can feel realize their presence is correct ? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Good try!
「Talent」についての他の質問
Q:
How I envy you your talent! この表現は自然ですか?
A:
Sounds old fashioned but natural.
Q:
①He has a talent for music. この表現は自然ですか?
A:
#1 is natural!
#2 is also natural but not very common.
#3 is grammatically incorrect. It should be "He's a musical genius" but it's quite uncommon. You can say something like "He's a genius when it comes to making music".
Edit: Sorry I misread #3! You can definitely say "He has a genius for music"!
#2 is also natural but not very common.
#3 is grammatically incorrect. It should be "He's a musical genius" but it's quite uncommon. You can say something like "He's a genius when it comes to making music".
Edit: Sorry I misread #3! You can definitely say "He has a genius for music"!
Q:
1. What he lacks in talent he makes up for in hard work.
2. He makes up for what he lacks in talent in hard work. この表現は自然ですか?
2. He makes up for what he lacks in talent in hard work. この表現は自然ですか?
A:
1 sounds great, 2 doesn't sound very natural
Q:
🌏彼の絵の才能が開花
かれのえのさいのうがかいか
His artistic talent blooms.
As an SNS photo caption. He drew the picture of the speaker's dog, which turned out be way better than what the speaker had imagined. この表現は自然ですか?
かれのえのさいのうがかいか
His artistic talent blooms.
As an SNS photo caption. He drew the picture of the speaker's dog, which turned out be way better than what the speaker had imagined. この表現は自然ですか?
A:
"His artistic talent blooms" is perfectly correct.
Q:
🌏彼の絵の才能が開花
かれのえのさいのうがかいか
His artistic talent blooms.
As an SNS photo caption. He drew the picture of the speaker's dog, which turned out be way better than what the speaker had imagined. この表現は自然ですか?
かれのえのさいのうがかいか
His artistic talent blooms.
As an SNS photo caption. He drew the picture of the speaker's dog, which turned out be way better than what the speaker had imagined. この表現は自然ですか?
A:
The sentence makes sense but it's quite unusual.
He has an exceptional artistic talent.
Or
His artistic talent is amazing!
He has an exceptional artistic talent.
Or
His artistic talent is amazing!
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
talent
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 通勤バスに乗って、忘れ物の傘が多いって気づいた。会社に着いて、同僚と喋って、「ねぇ、今日、置き忘れた傘が( )よ。」 A多い B多かった どちらを言いますか
- 天気が良くなくて、今日は出かけないで、家で映画を見ましょう。聽起來自然嗎?
- In casual talk, does "一番好きな歌は" sound natural? I'm self-teaching, so I make my own sentences to tr...
- I heard that lavender has a wonderful smell, is that true? Does having lavender flowers at home i...
- その問題について、解決の対策を考えている。 その問題について、解答の対策を考えている。 Which is correct or more natural?
新着質問(HOT)
- 気取らない笑顔 とはどういう意味ですか?
- 日本の皆さんは北国の春という歌を知っていますか? この歌は日本でかなり有名ですか?知らない人がないでしょうか? もし満員のエレベーターの中でみんな知らない顔で自分がこの歌を歌ったらどうなりますか...
- When I want to tell the duration of time, I know I can say 1時間 for 1 hour, but how about minutes?...
- 1、「この本塁打を見ていた1人に朝日新聞記者・久保田高行がいた。」 この文は自然ですか?「....1人に久保田高行がいた」っておかしくないか? 「この本塁打を見ていた1人(は)朝日新聞記者・...
- What’s the difference of 大変 and 難しい they seemed really similar but I wasn’t sure if there was a d...
話題の質問
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- send nudes とはどういう意味ですか?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- The people sitting in priority seats on trains may have invisible disabilities. と The people sitt...