Talkerの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Talker」を含む文の意味
Q:
smooth talker とはどういう意味ですか?
A:
@andyliu520 it means someone who talks in a good way , fast and cool at his talking
Q:
small talker とはどういう意味ですか?
A:
Thank you!
Q:
He is not much of a talker himself. とはどういう意味ですか?
A:
Он не говорит очень много. Он тихий.
Q:
fast talker とはどういう意味ですか?
A:
Yes it is fast talking, but it means more. It means someone that is trying to convince you of something before you can think about it. Salespeople are often called "fast talkers". Or someone would say, Don't try to fast talk me - (don't try to fool me by talking fast and not letting me think)
Q:
He's a smooth talker とはどういう意味ですか?
A:
= Suave, charming, sly, slick
「Talker」の類語とその違い
Q:
She is not much of a talker. と She is never much of a talker はどう違いますか?
A:
"never" is more emphatic. It has the nuance of「いつ喋っても」
Q:
He is a great talker. と He is talkative. はどう違いますか?
A:
Thank you! ありがとうございます
Thank you! ありがとうございます
Q:
He is a great talker. と He has a big mouth. はどう違いますか?
A:
Calling someone a great talker shows their great ability with using words. Saying someone has a big mouth is an insulting way to say they talk too much.
「Talker」を翻訳
Q:
A: I want to be a great talker. What should I do?
B: Here are some tips.
Could I say "There are some tips" for B? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
B: Here are some tips.
Could I say "There are some tips" for B? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
no.
You could say "There are some tips in a book I read. It's called (name of book)." or "There are some tips on a website I found. I will send you the link."
But if you're going to give some tips right now, then say "here are some tips."
You could say "There are some tips in a book I read. It's called (name of book)." or "There are some tips on a website I found. I will send you the link."
But if you're going to give some tips right now, then say "here are some tips."
Q:
I’m originally little talker.
(나 원래 말수가 적어)
This sentence is right? and usually using in everyday life? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
(나 원래 말수가 적어)
This sentence is right? and usually using in everyday life? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Hi! Thanks for answering my question. hh
나 원래 말수가 적어 -> I'm not very talkative.
나 원래 말수가 적어 -> I'm not very talkative.
「Talker」についての他の質問
Q:
I’m not much of a talker. It seems like using a lot of energy. I spend most of my time with the silence. この表現は自然ですか?
A:
× It seems like using a lot of energy.
✓ Takling seems to take a lot of my energy.
× I spend most of my time with the silence.
✓ I spend most of my time in silence.
✓ Takling seems to take a lot of my energy.
× I spend most of my time with the silence.
✓ I spend most of my time in silence.
Q:
"He's not really a big talker."
What does 'Big talker' mean ? Boaster or Who talk too much?
What does 'Big talker' mean ? Boaster or Who talk too much?
A:
不善言谈
Q:
He usually isn't much of a talker. この表現は自然ですか?
A:
He's not much or a talker.
He doesn't usually talk much.
He doesn't usually talk much.
Q:
He isn't much of a talker except if the topic discussed is music. この表現は自然ですか?
A:
Natural, but I would be inclined to exchange, "except if" for, "unless" - "He isn't much of a talker unless the topic discussed is music.". Just sounds more natural.
Q:
She's a smooth talker. However what she said hasn't been including any content actually. この表現は自然ですか?
A:
Or maybe “...but she never says anything of substance.”
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
talker
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 彼はその話を聞いて、何も( )帰ってしまいました。 A言わない B言わずに C言わなかった Dいいず
- 「猫を被る」のような惯用語は他に何がありますか?
- 残る (アサヒが残してた動画) と 去る (我々の元から去ったのは残念だった) はどう違いますか?
- しんちゃんは毎日何もせずゲームばかりやっています。 正しいですか?
- なんでもんだいですはもんだいないという意味ですか。 なんでもんだいの意味をおねがいします
新着質問(HOT)
- 君に会えてよかったと 君と会えてよかったの違いはなんでしょ 一応chatgptにも聞いてみたけど なんか友達からの答えが違かったようです。
- Hello, I'm 17 year old girl! I know it's weird but I wanted to interact and become friends with j...
- 「温もりの感じた午後のお散歩」は自然ですか?
- 日本で門の簡体字で门も読むことができますか
- 音楽は、「ド・レ・ミ・ファ・ソ・ラ・シ」という七つの音だと思う人も多いっでしょう。しかし、それは、ヨーロッパの音階です。地球上の音楽のすべてが、7音階ではないのです。アジアには5つの音階を使う地...
話題の質問