Taroの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Taro」の類語とその違い

Q: This is Taro who likes playing baseball. と This is Taro that likes playing baseball. はどう違いますか?
A: They mean the same thing but one is grammatically correct and the other isn't. "Who" sounds more natural. You shouldn't say "that" because it doesn't refer to a person, it refers to an object.

"This is Taro who likes to play baseball"
" That was awesome!"
Q: Taro told me about his plan to go to New York. と Taro told me his plan to go to New York. はどう違いますか?
A: The first sentence is more natural, and suggests that Taro provided some detail about the trip.
In the second sentence, „told“ without a preposition doesn‘t sound natural to my ear.
Q: I've known Taro since he was a child. と I've known Taro since he was still a child. はどう違いますか?
A: I don't think there is a difference. Both are correct and natural.
The word "still" simply puts more emphasis on the fact that you have known Taro for a long time and he has changed but you still know him. (I hope that makes sense!)

「Taro」を翻訳

Q: Taro is a friend of mine. He and I share some common interests. We also share a similar way of thinking. We also share the same financial sense. He is my best friend! は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Taro is a friend of mine. He and I have a few common interests. We also have a similar way of thinking, and share the same financial sense. He is my best friend!
Q: 彼には4人の息子がいます。彼は、それぞれの息子をTaro, Jiro, Saburo, Shiro名付けました。 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: He has four sons. They are named Taro, Jiro, Saburo, and Shiro.
Q: メガネをかけている男の子は Taro です。 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: The boy who is wearing glasses is Taro.
Q: Taroさんの紹介で来ましたHanakoといいます。 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: This is Mr Hanako, introduced by Mr Taro, と思います..

「Taro」についての他の質問

Q: Taro and Jiro met through their mutual acquaintance in Japan. Then after a while, they made songs together and the band slowly formed.

They have just started with a reputation as one of Japanese up-and-coming band.

They have roots in 60's/90's rock like The Doors, Radiohead, on the other hand, they merge electronic sounds of the modern era with their old roots music.
この表現は自然ですか?
A: × Taro and Jiro met through their mutual acquaintance in Japan.
Taro and Jiro met through a mutual acquaintance in Japan.

× Then after a while, they made songs together and the band slowly formed.
✓ Then after a while, they started creating songs together and their band slowly came together.

× They have just started with a reputation as one of Japanese up-and-coming band.
✓ They have a growing reputation as one of Japan's up-and-coming bands.

× They have roots in 60's/90's rock like The Doors, Radiohead, on the other hand, they merge electronic sounds of the modern era with their old roots music.
✓ They have their roots in rock from the 60s and the 90s, inspired by acts like The Doors and Radiohead. But they also mix modern electronic sounds with music that has older roots.

Your version was pretty good!
Q: Taro let me to make a poster that put on entrance wall. この表現は自然ですか?
A: × Taro let me to make a poster that put on entrance wall.
Taro let me make a poster to put on the front wall.

Q: Taro didn't like going to preschool at first, but he got fit in now. この表現は自然ですか?
A: × Taro didn't like going to preschool at first, but he got fit in now.
Taro didn't like going to preschool at first, but he got used to it.

You can also say... he fits in now. if he didn't have friends before but he does now.
Q: Taro also wants to play date with Sam.
Could you please invite them for play date, if possible? この表現は自然ですか?
A: Could you please invite them to play 'date'? (That's polite enough. But you can add if you really need) Would that be possible?

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

taro

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問