Q: technically とはどういう意味ですか?
A: ahhh. yeah, when someone says “it’s technically possible” they mean it can be done if you do said thing a certain way.
Q: technically とはどういう意味ですか?
A: according to the facts or exact meaning of something; strictly.

technically, a tomato is not a vegetable.


A: So it is like ○○?
B: Technically it is different but, that's basically it.
Q: technically とはどういう意味ですか?
A: Technically he is Canadian, but everyone thinks he is American.
Q: technically とはどういう意味ですか?
A: according to the facts or exact meaning of something; strictly.
Q: "technically" in 1074 とはどういう意味ですか?
A: Factually or exact meaning.
It's technically not ice cream. It's frozen yogurt.


Q: technically を使った例文を教えて下さい。
A: Context matters
-technically, I’m right- in context of a question
- technically- you could answer a question like that but the answer must fit the question like -it’s 12:55am on a Friday and someone asks “it’s Friday right?” And the answer could be “technically”
Q: technically を使った例文を教えて下さい。
A: Technically I don't have the power to do that.

Technically speaking it's "harder" not "more hard"

Technically I was born in may.
Q: technically を使った例文を教えて下さい。
A: "We watched 7,726,917 movies last night!!"

"Technically, we only watched 5."
"You times it by 5 so the answer is 30. So, technically, I was right."
"It's not about the technicalities."

Technicalities- a specific detail or term belonging to a particular field
Q: technically を使った例文を教えて下さい。
A: Here's an example: "Most people think tomatoes are vegetables, but technically they're fruit." :)


Q: technically と in the technical sense はどう違いますか?
A: theres no difference
Q: technically と literally はどう違いますか?
A: Ohh I kind of get it now. Thank you!
Q: technically と practically はどう違いますか?
A: In some cases you could also use officially, like when referring to a person as in my first example. However, in a sentence like “Her answer was technically correct” officially wouldn’t be appropriate.
Yes, Practically means almost in sentences like the one in the example. But it can also be used to mean “realistically” in sentences like “Practically-speaking, we can only fit 4 people in the car.”
Q: technically と seriously はどう違いますか?
A: Technically is according to facts or an exact meaning of something. Seriously means "in a serious way or manner"


Q: technically は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: Technically, nephew is not a close family members.
If I would like to paraphrase this sentence and do not use word "technically", what is the best alternative?
Thanks. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: My nephew is not considered a close family member.
Q: technically は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください


Q: technically "厳密に言えば"
A: 私は友達同士で話している時にtechnicallyをよく使います。誰とでも使っても大丈夫と思います。(I'm not sure if this sentence is correct, I wanted to say "I think you can use it with anyone")
Q: technically この表現は自然ですか?