Q: "thats a whole other ball of wax" とはどういう意味ですか?
A: this is just an expression to say "it's another problem" or "a separate issue"

A I can't believe Jack took my phone!

B: I thought you said he broke your iPad?

A: that's a whole other ball of wax
Q: thats y m asking bro とはどういう意味ですか?
A: it says that the person you are talking to is saying "that is the reason i am asking you brother"..
while you were talking you must have given him the reason to something and he is asking for the same reason.

for further help feel free to ask in more detail
Q: thats a strain とはどういう意味ですか?
A: "That's a strain".
An expression that means that you recognise that someone or something (like a country or a business) has taken on a burden which they will struggle to deal with. For example, a big loan, a difficult task etc.

Person A:
The loan for my car is costing me £1000 a month!

Person B:
"That's a strain!"
"That'll be a big strain on your finances".

Q: thats why we were always worried about you when you would go とはどういう意味ですか?
A: The sentence is in the past tense.

You are wrong to think "always" = present tense. "Always" isn't a tense. You can use always in a number of tenses - "I always loved you" (past) "I have always loved you" (perfect) "I always get up at seven-thirty" (present) "I will always love you" (future)

You are wrong to think "would" is always the future tense. "Would" can be used to mean past, habitual actions. For example "When I was a boy I would go fishing with grandpa." (="When I was a boy I used to go fishing with grandpa)

So here "when you would go" means the same as "when you used to go"


Q: thats why を使った例文を教えて下さい。
A: 1. Why is it so hot in summer?
pourquoi est-ce qu' il fait aussi chaud en été?

2. Why are you crying?
pourquoi tu pleures?

Q: thats why を使った例文を教えて下さい。
A: you talk too much, that’s why people don’t really listen to you.
You are very late, that’s why most people have gone home.
The tickets are expensive, that’s why there are not many people here.
The restaurant review was really good, that’s why it’s so crowded.
Q: been, be, and being thats makes me confuse , please を使った例文を教えて下さい。

Been is always used with have/has/had
(Present perfect or past perfect)

I have been sick for the past two days.
She has been such a good friend.

Be is the infinitive. Use it for commands or after another verb.

Be careful.
Be quiet.
I have to be there at 10:00.
I want to be a doctor when I grow up.

Being is used in several ways:
As the subject- Being on time is important.
With the verb “to be” + adjective
She is being mean.
He is being very nice today.
(This means a temporary situation) - He’s usually not very nice but he’s being very helpful today.

As part of an adverbial clause instead of because, as, since -
Being late, he couldn’t watch the show. (Instead of Because he was late, he couldn’t watch the show.)

Hope this is helpful and not too confusing 🤦‍♀️‼️


Q: thats と this と those と these はどう違いますか?
A: *(Near) to the speaker
“This (singular) & these (plural)”

*(far) from the speaker
“That (singular) & those (plural)”

•Example 1:
Singular: This book ->📖
Plural: These books ->📚
Singular: That book ———> 📖
Plural: Those books ———>📚

•Example 2:
Singular: This girl ->🚶‍♀️
Plural: These girls ->👭
Singular: That girl ———> 🚶‍♀️
Plural: Those girls ———> 👭
For more useful examples: :D!
Q: thats と that's はどう違いますか?
A: when writing "that's", including the comma is grammatically correct. but if you're casually texting someone or talking to someone online it doesn't matter if you have "that's" or "thats." But for school, or a business setting you should be grammatically correct, so use "that's."
Q: thats mean と that means はどう違いますか?
A: That's mean means someone did or said something rude or harmful. That means means you're defining a word, phase, or expression.


Q: thats a shame
what a shame

can I use this like japanese 残念です。

は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Yes, you can^^/. (I say "That's a shame" more than "what a shame" though)

However, I usually say "That's too bad" / "That's rough" (a bit more casual)
Q: what is thats は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: thats really tough は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: what thats は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: What's that
Q: 저거 화장빨이야 속지마 thats just make-up, dont be fooled is right? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: That's just made up, don't be fooled.

Make up= eyeshadow, blush, lipstick, etc

Made up= something said that isn't true


What does "thats why im less objective about it online if i can get a decent personality a lil" mean?

>But it's really difficult finding someone
thats why im less objective about it online if i can get a decent personality a lil
A: 「だからロクな性格のがちょいとでも手に入ればオンラインではそんなに客観的に見ないんだよね」
I'm not sure why they worded it this way at the end. It's not common to say "a little" at the end of a statement like this. Maybe it was on Twitter and they were trying to fit it within the character limit.
Q: thats very important thingの発音を音声で教えてください。
A: that's a very important thing
Q: thats not it
its not that

how are they used differently?
A: 1) Abby: “Is this your hat?”
Jordan: “No. That’s not it.”

2) Maria: “I feel sad right now. I don’t know why, though.”
Ally: “Maybe it’s because you failed that test?”
Maria: “No, it’s not that. I could care less that I failed that test. It’s something else.”

2) is for when you can’t identify something directly like a feeling(at least for me)
1) is for simply saying no in this scenario. They can be used differently but they’re basically the same and both mean NO

Q: What does "thats a mood" mean? I said "Im addicted to youtube" and she said "thats a mood"
A: "That's a mood" is teenage girl slang. It means that the topic is relatable. It could be something you are looking at or the topic of conversation.
It's like saying "me too" or "I understand."
"I'm addicted to youtube." "I understand and I may be the same way."
Q: thats almost the size of Texas and England combined. この表現は自然ですか?
A: Very close to sounding natural! When you say "England" it sounds like "Englaind" instead of "England". The 'an' in "England" is a bit softer.