Q: “It would be nice to have a ******”

These are part of lyrics of It would be nice ••• from Blink 182. とはどういう意味ですか?
A: Ahem…oral intercourse.
Q:These are not "real" guns. They shoot "BBs", copper pellets my brothers say will kill birds.

→ "They" means pellets or brothers?
→ I don't really get the grammar structure of the second sentence here.. could u explain? とはどういう意味ですか?
A: They = guns

To be honest, the second sentence isn’t worded well at all, but this is what it’s saying:
- The guns shoot “BBs”
- “BBs” are copper pellets
- My brother says that these pellets can/will kill birds


Q: This / These と That / Those はどう違いますか?
A: This is used for a thing you may be holding or is close to you. These is like this but there is more than one of the thing/object. That is used for something that is away from you or being held or by someone else. Those is plural or That so more than one thing away from you. I hope that wasn't too confusing :)
Q: This / These と That / Those はどう違いますか?
A: "This/These" is something close.
"That/Those" is something far.

If you pick up a ball.
"This is a ball."

If the ball is across the street.
"That is a ball."


Q: Anführungszeichen – These: „...” / ”..." / «...» etc.

は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: speech marks

quotation marks

scare quotes (e.g. I wouldn't say it was a "good" idea)


Q: nowadays = These days =Today =currently

Q1. What is most native expression?

Q2. Which is wrong ? この表現は自然ですか?
A: currently and these days are formal . nowadays and today sounds not as formal as above
Q: 📈 These alloys must be melted carefully under an oxidizing atmosphere and heated to the proper furnace temperature.
A: Beautifully read. Goodness only knows where you find these little gems to read!
Q: This / These この表現は自然ですか?
A: 1st sentence was great!
2nd sentence needs clearer pronunciation.

Draw out the word "these" for a little longer. Like saying "theeese".
Q: ガシャン, ガシャーン, ガッシャーン
These mean a sudden loud noise made, for example, by something falling or breaking apart, or by some hard objects being hit together.
So, it is often used to represent the sound of broking dishes or windows, or giant robots' action. この表現は自然ですか?
A: So, it is often used to represent the sound of breaking dishes or windows, or giant robots' action.