Q: Only a third of population……. とはどういう意味ですか?
A: a third means ⅓
for example: a third of the world's population is about 2.4 billion people
for example: there are 6 people but only a third of them can swim (means 2 people can swim)
Q: Third act love(now)

(This is a lyric of “Doom days(bastille)” and whole sentence is “We’re gonna rabbit hole down, third act love now”. What does this sentence mean and express the situation? I’ve already known “down the rabbit hole” is an idiom) とはどういう意味ですか?
A: Lyrics are a type of poetry, so you will only really get interpretations (unless you ask the writer!).

So that verse is about hiding from the world (closing the curtains, etc.) so they’re gonna “rabbit hole down” -> go down a metaphorical rabbit hole -> hide away from the word.

Plays have a typical “three act” structure. The third act is resolution, where things come to their most important and dramatic point. In the doomsday scenario of the song, my guess is that the third act is the “end of the world”, so they’re going to love like it’s the end of the world.
Q: third とはどういう意味ですか?
A: Three - 3
Third - 3.
Q: only a third とはどういう意味ですか?
A: only one third = わずか3分の1


Q: third conditional を使った例文を教えて下さい。
A: Third conditional - if + past perfect..... would + have + past participle

For example:
If I had studied, I would have passed the exam.
If she hadn't drank so much, she wouldn't have to use the bathroom.
If they had left earlier, they would have been on time.
Q: the third conditional を使った例文を教えて下さい。
A: 'If he had applied for the job earlier, he would have it by now.'
'If she had started to work on it on Monday, she wouldn't have to be so hurried'
'If we had taken that opportunity when we could, we would most likely be on the top'
'If I hadn't been so busy with work, I would have helped you'
Q: third conditional を使った例文を教えて下さい。
A: Third person conditional??

She would have gone out if she weren't so tired.

My mom would have driven but she forgot her keys.

He would have paid but he didn't have enough money.
Q: third conditional を使った例文を教えて下さい。
A: The third conditional is a conditional about the past "If something had happened, then (something)."

If I had won the lottery, I would have taken a holiday

If she had been born a boy, she would have been named "Bob".


Q: would と could in third conditional はどう違いますか?
A: “Would have” is about what actually would have happened if the past condition had been met. Example: If you had been honest, I would have helped you.
“Could have” is about what potentially might have happened if the past condition had been met. Example: If I had had the money, I could have bought a bigger car.
Q: One third と One in three はどう違いますか?
A: 三分之一和三分之一是相同的,它们都被认为是1/3。
Q: two thirds と two-thirds はどう違いますか?
A: There really is no difference, they both mean the same thing, some people just write it one way and others write it the other way
Hope this helps ^-^
Q: Two thirds of the year have passed. と Two thirds of the year has passed. はどう違いますか?
A: They mean the same. Both "has" and "have" work. I'll explain:

With "have", grammatically you think TWO thirdS. [1/3 + 1/3]

With "has", grammatically you think of [two thirds] as one unit. [2/3]

But, the meaning doesn't change at all for either.


Q: third は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: third は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: third は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: third は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください


Q: この質問の意味を教えてください。また、なぜ答えがthirdになるかの説明をお願いします。
A: "○○" これは何の条件法でしょうか?、の質問です。
答えは第三の条件法です。なぜかというと、それは would have + past participle (過去分詞)の構造だからです。第三条件法は発生しなかったのことを表現して、もし発生した場合の結果を表現する時に使われます。
この場合、発生しなかったのことは、 ask him という言動です。そして、もし彼に聞いた場合(if you ask him)、あなたと一緒に行ったのに(would have gone with you)。← 発生した場合の結果、でも結局起こりませんでした。
Q: Though two thirds of the surface of the Earth is covered with ocean, we know less about ocean than about the surface of the moon. この表現は自然ですか?
A: Alhough two-thirds of the surface of the Earth is covered with ocean, we know less about the ocean than we do about the surface of the moon.
Q: It’s important to think in thirds shoes. この表現は自然ですか?
A: It’s important to put myself/yourself in the shoes of other people.

It's important to think in the shoes of a third person.
Q: Can I say one third for 1/3 and two thirds for 2/3? Is that Correct?
A: Yes, that is correct. :)
Q: Third party mobile payment, in this study, is defined as individual implement money payment or transfer via third party operator in mobile terminal. この表現は自然ですか?
A: I think you are fine with "in." The only others you could use would be "from" or "through" but I think "in" sounds better.