Q: "No thread on it" とはどういう意味ですか?
A: I think they meant there is "no tread on it." Which is referring to the grooves on the tire.
Q: "thread the needle" とはどういう意味ですか?
A: To thread a needle is to put the thread through the eye of a needle.
Q: I'm hanging on my thread here. とはどういう意味ですか?
A: @Izumihappy The idiom is actually "hanging by a thread", and is used to indicate a feeling of anxiety associated with an impending event.
Q: thread とはどういう意味ですか?
A: Thread is used in making clothes and other textile products but on Twitter it can be used for a long list or tweets that are connected by replies
Q: a thread (use in twitter) とはどういう意味ですか?
A: A series of comments/tweets and replies.


Q: thread (a very thin fiber) を使った例文を教えて下さい。
A: Sometimes you will see the metaphor "He is hanging on by a thread". It means "He is close to failing" or "He is close to losing". The metaphor comes from the idea that someone is close to falling (maybe off a cliff or something), but they are holding on to a small, thin thread, and that is the only reason they did not fall yet.
Q: hang by a thread を使った例文を教えて下さい。
A: My job is hanging by a thread.

My personal life is hanging by a thread.
Q: thread を使った例文を教えて下さい。
A: I cannot see my button on coat because I do not have any thread. Can you put the thread through the needle please?
Q: thread of logic を使った例文を教えて下さい。
A: "The students tried to follow the thread of logic as the teacher explained a difficult proof."
Q: thread on を使った例文を教えて下さい。
A: "I carefully put the thread on the needle."


Q: thread と string はどう違いますか?
A: @angelfalquerabao Could you show me images of strings so that I can make I know what your talking about?
Q: thread と yarn と string はどう違いますか?
Q: thread と yarn はどう違いますか?
A: Thread: used for sewing (so-ing), embroidery. Very thin.
Q: thread と yarn はどう違いますか?
A: thread is used in sewing fabrics together, while yarn is much thicker and is often used for crocheting.
Q: thread と string はどう違いますか?
A: There is no difference


Q: thread は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: thread は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: Onomatopoeia/ Sound when a thread was cut は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Snip snip, which is a general sound for cutting. Like cutting hair
There isn't a lot of onomatopoeias in the English language & there for general/non-specific actions. Japanese has way more, in comparison


Q: I know what a thread and a yarn are but what exactly is a string?
A: A string is a strand of material or a single piece of material.
Examples: string of hair (single piece of hair), string of yarn ( single piece of yarn).

Note that yarn is basically one large string

Hope this helped🙂
Q: what does if I were you I wouldn't pull that thread
A: "Pull that thread" means to do or start something that will cause many unforeseen problems.

Another way of saying the same thing is:

If I were you I wouldn't open that can of worms


If I were you I wouldn't open that Pandora's box.

Q: I saw a thread on Twitter that people were criticizing this newspaper for using the term "snowflake" to label 9 year old kids. What's the meaning of this term? Is it a negative meaning?
A: Snowflake is a negative term used to describe people (usually younger) who are perceived as expecting everything to be given to them without them working for it themselves, i.e. jobs, money, houses, cars, etc

its also used to describe people who think they're overly special, unique, or exciting, who generally complain when they're uniqueness isnt the topic of conversation

The reason it's considered negative, especially when used to describe 9 year olds, is that many times this is the culture the child grew up in, so it isnt fair to label them because its they're nature by now.
Q: ドライバーでネジを締めて下さい。
Please, the thread is fixed with a screwdriver. この表現は自然ですか?
A: Please tighten the screw with a screwdriver" sounds more natural :)
Q: What is she doing? She is putting a thread through the hole of the needle. She is going to put a button on my shirt with it. この表現は自然ですか?
A: Putting a thread through the hole of the needle is better described as "threading the needle". Put a button my shirt with it is better described as "she is going to sew a button on my shirt". You don't have to say that she's going to see a button with the threaded needle, as it's implied. I would have said "She's threading a needle to sew a button on my shirt." Hope this helps!