Q: transport track とはどういう意味ですか?
A: ohh, then its a vehicle, looks like this.

a truck looks like this, ahahaha was that your question?
Q: cancel the transport on time if not availed. とはどういう意味ですか?
A: It means to cancel using transport on time... if you're not able use it (or take advantage of it).
Q: transport you とはどういう意味ですか?
A: 「乗せてあげよう」かもしれないです

Q: Depending on transport とはどういう意味ですか?
A: Depending is like relying on something


Q: transport
transportation を使った例文を教えて下さい。
A: American Airlines flights will literally “transport” thousands of people around the world annually.

Merchant ships typically “transport” foreign automobiles from various countries to another.

An example of public “transportation” would consist of railways, buses, planes, etc.

I recently purchased a new vehicle which will provide personally reliable “transportation” to and from work, school, visiting relatives, etc.

There are countless other examples. Hope this helps.👍🏼
Q: transport , carry を使った例文を教えて下さい。
A: I have to carry a heavy bag.

This car with transport the food to my home.

Can you carry this for me?

I will transport you.
Q: transport and transportation を使った例文を教えて下さい。
A: "can we get there using public transportation?"
"what are our transportation options?
"the books were transported via ship"
Q: In-on-at (transports) を使った例文を教えて下さい。
A: I’m waiting in the car
I just got on the bus/train/subway/airplane
I’ll meet you at the bus/train station
Hope this helps!


Q: What means of transport do you go to work with? と What means of transport do you go to work by? はどう違いますか?
A: I think the second one is more correct, because I wouldn’t use “with” like that. However neither one is natural. I would say something like “how do you get to work?”
Q: I have got transport that end と I have got to transport that end はどう違いますか?

I have got transport that end - at a certain destination (that end) I have already organised transport

I have got to transport that end - not really sure what this means - I have to transport "that end", whatever that is 🤷‍♀️
Q: transporttransportation はどう違いますか?
A: transport is usually used as a verb:
Transport the items to a new location
How will we transport the items?
Transportation is a noun:
The transportation of the items to anew location.
What kind of transportation will be used to transport the items?

Sometimes however, transport is used as a shorten noun of transportation ie:
public transport/transportation
Q: transporttransportation はどう違いますか?
A: Transport can be a verb (i.e. I transport goods to the shop) or a noun (i.e. Mode of transport), but transportation can only be a noun. :)
Q: transport costs と postage はどう違いますか?
A: Transport costs are applied to any form of delivery. For example, for imports, for local deliveries and even mail.

Postage is specifically applied to letters and parcels.

transport cost = 郵送料。
postage = 手紙、小包を送る時にかかる料

Hope this helps!


Q: transport は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: transport は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: public transport は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: transport cost or transportation cost ?? Which is correct? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: transportation cost. Or cost of transportation.


Q: I think I’d prefer public transport. It’s much more inexpensive and because it can contain a large number of people, it helps ease the intensity of traffic jams during peak hours and reduce the greenhouse gas emissions caused by vehicles. Private transportation is more costly in terms of fees, taxes and gasoline. この表現は自然ですか?
A: Your accent is more of british than american. Here’s how we pronounce it
Q: I feel annoyed when transport delayed. この表現は自然ですか?
A: I feel annoyed when public transport is delayed... is correct but it suggests that something caused the delay, possibly outside the drivers control, ie. a road accident, heavy traffic etc.

I feel annoyed when transport is late

I get annoyed when...

I get annoyed when public transport is late/delayed... ie, bus, train etc

Q: The military transport aircraft KC-390 was designed to establish new capacity and performance standards in its category. この表現は自然ですか?
A: Slight accent but other than that, really good 😊
Q: We should use the public transport instead of driving cars as much as possible. この表現は自然ですか?
A: you don't need 'the'
public transport -> public transportation
driving cars => driving car
Q: We should use the public transport instead of driving cars as much as possible. この表現は自然ですか?
A: (Instead of driving cars) we should use/take public transport (as much as possible)