Q: 'I treat her as an equal' とはどういう意味ですか?
A: the same treatment. not rigged or biased (unfair)
Q: I'll treat you とはどういう意味ですか?
A: It is usually used for food.
"Let's go for ice cream. My treat."
is the same :)

"Do you want to go bowling? I'll treat you!" is okay too.

Treat: something good, it makes you happy

"I'll treat you."
is like
"I will give you something good/I will do something that makes you happy."
Q: I will treat you とはどういう意味ですか?
A: "i will treat you." = voy a comprarte algo, quizá un cafe o una cena (pagaré la cuenta)

"i will treat you well." = soy amable
Q: "To make healthy treat" とはどういう意味ですか?
A: Yes, treat is a noun
Q: decadent treats とはどういう意味ですか?
A: When I hear "decadent treats" I think of very fancy, rare, or expensive candies/small foods.


Q: It’s on me / It’s my treat を使った例文を教えて下さい。
A: "Would you want some ice cream? It's my treat."
"Don't worry about paying; it's on me."

질문이 있으면 편하게 물어보세요!
Q: treat を使った例文を教えて下さい。
A: "You deserve a treat"
In this sentence a treat is the same as a reward.
Q: my treat を使った例文を教えて下さい。
A: It’s my treat today, so order whatever you want.
This is my treat, no need to pay
Q: treat you better を使った例文を教えて下さい。
A: "You deserve someone who treats you better!"
"I should have treated you better, I'm sorry."
"He should treat you better."
"I can treat you better than he can."
"My dog was abused by previous owners; they should have treated him better."

Hope this helps!
Q: treat you を使った例文を教えて下さい。
A: "treat you" will be used to talk about what someone or something does to you... ex.) it's unfair for him to be disrespectful towards you/it's unfair for him to treat you with disrespect


Q: This is my treat. と This is on me. と I got this. はどう違いますか?
A: All mean the same. All are common expressions.
Q: treat him dinner と buy him dinner はどう違いますか?
A: The word "treat" has 2 meanings.

One meaning is the way you act toward someone. For example: "My brother and I get on great! He always treats me nicely." You can also say, "He treats me like a princess."

treat him *to* dinner

The other meaning is actually a phrasal verb. To "treat someone to something" means to buy or give something to someone. To "treat someone *to* dinner" and to "buy someone dinner" mean the same thing.
Q: treat と entertain はどう違いますか?
A: To treat is to gift. You don’t typically pay if someone treats you, i.e. ‘Don’t worry about money, it’s my treat.’

To entertain is to provide someone or yourself with amusement. It isn’t always free. For example, I could entertain you with a song, but only if you paid me five dollars first.

If I treated you to a song, you can safely assume it would be free.
Q: treat と entertain はどう違いますか?
A: Well, treat can mean different things depending on the context of the sentence. Usually treat can mean an event or item that is out of he ordinary and brings pleasure. Example sentence: "Thanks for helping me clean. I'll treat you to dinner tonight!"
Example sentence: "I did great on my test today. I think I'll treat myself to some ice cream."

Entertain is more like something amusing or enjoyable.
Example sentence: "The singer entertained the crowed with her wonderful show."

It can also mean to have someone as a guest and provide them with food, drinks, conversation, or games. Usually involves being the host of a party and inviting guests over.
Example sentence: "We don't have time to entertain guests at our home since I'm leaving for the weekend."

Sorry that was so long. Let me know if you still need clarification. :)
Q: treat と cure はどう違いますか?
A: Treat is what you do to try to cure an illness.
For example: The doctor used radiation therapy to 'treat' the patient's cancer.
After years of treatment, the patient's tumors disappeared and she was 'cured' of cancer.


Q: いよいよ今週末はHalloweenだね。もしTrick or treatに出かけるつもりなら私の家にも寄ってね! は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: It's finally Halloween this weekend. If you plan to go out for trick or treating, (be sure to) stop by my house!
Q: its my treat /it’s on me/be my guest は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Each of these is correct, for offering to pay for something such as dinner.
Q: why you treat me like this は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Why do you treat me like this?
Q: How about giving me a treat? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: treat you... は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください


Q: treatの発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: He treats me as an equal. この表現は自然ですか?
A: He treats me equally.
Q: treatsの発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: to grind down = to treat someone badly ?
A: It depends on context. To "grind" means to wear away at something, and implies a slow, consistent, and repeated process.

I'll use this steel file to grind down the burrs on this pipe.

The term "grind down" isn't inherently bad. It's just used as a metaphor in any situation where the concept of wearing away at something over time applies.

Jenny is so afraid of other people. I'll grind down those fears, however, and someday she'll like me. <--- good

Bill is a horrible person! All he does is grind down his girlfriend's self-esteem with his snide comments. <--- Bad
Q: If she treats you badly, even more so, you should stay away from she この表現は自然ですか?
A: There is an error with the last word of your sentence, ‘she’ should be changed to ‘her’