Q: Don’t try to clever your way out of this とはどういう意味ですか?
A: Basically trying a sneaky way to get out of doing something that you promised to do. Also if you are looking to learn more English I can teach you if you also help me with Korean.
Q: try to complement とはどういう意味ですか?
A: You probably meant "compliment." It means saying nice words, or words of admiration to someone
Q: I will try my best. とはどういう意味ですか?
A: 私が頑張ります
Q: ​​I try very hard to make sure the environment is relaxed and respectful to encourage my students to speak as much as possible.。 とはどういう意味ですか?
A: Environment in this sentence is talking about behavior and feelings of the people in the room. So this teacher wants to make a place where their students feel safe to express their thoughts and opinions without criticism.
Q: you're trying to be cute with me. とはどういう意味ですか?
A: Then it's the first one =)


Q: try on を使った例文を教えて下さい。
A: I would like to try on those pants.
Q: Give it a try... を使った例文を教えて下さい。
A: You've never had raw fish? Come on, give it a try.
Q: Give it a try を使った例文を教えて下さい。
A: You are asking for so many examples of common phrases! Good for you!

This makes me think that you might be very interested in the following web site, which provides all kinds of examples of using phrases:

"Give it a try and let me know what you think."

And that's an example as part of my recommendation. ;)
Q: try not to do を使った例文を教えて下さい。
A: please, try not to do something stupid :)
Q: try out for を使った例文を教えて下さい。
A: "I'm going to the cheerleading try outs"

"I'm going to try out my new game"


Q: try to ... と try はどう違いますか?
A: To "try to" means that you plan to attempt something in the future. (future tense) "Trying" means that you are attempting it right now. (present tense)
Q: trytry out はどう違いますか?
A: They are very similar. "Try out" is more colloquial. "Let's try out that new restaurant!" is the same as "Let's try that new restaurant."
Q: Why don't you give it a try? と Why don't you try it? はどう違いますか?
A: It's really the same. I guess "why don't you give it a try" means the speaker is encouraging you to try it, while "why don't you try it?" Is a little more neutral. Depending on the intonation, it could also be asking the listener to explain why he hasn't tried it.
Q: try to と try ~ing はどう違いますか?
A: I'd kinda say the difference is something like 〜ようとする versus 〜てみる

Try to = 〜ようとする
Try ~ing = 〜てみる
Q: trytry out はどう違いますか?
A: Try out is a phrasal verb which means TO TEST. Example: Why don't you try out your English with me? TRY means to attempt to do something. Example: Please try to stay calm.


Q: I’m trying は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: i’m trying
Q: tried and try は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: I try to applying? is this correct は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: Past: I tried to apply
Present: I am trying to apply
Future: I am going to apply
Q: I'm not a professional but I well trying to be は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
Q: would you like to try? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください


Q: I'll try to continue to studying English. この表現は自然ですか?
A: @yoko-a: I will try to continue studying English. this is how I would say that sentence. 😁
Q: ​​学校では「〜してはどうですか」は "You should 〜"だと習いましたが、最近、ネイティブは"You should 〜"より軽くかつ丁寧な表現の"You might try 〜"や"You might like to 〜"、"You might want to 〜"を使うということを知りました。これ、その通りですか。
A: そのとおりです。 目上の人しかYou should...使えません。きつい表現ですから。
Q: I tried keeping myself occupied because otherwise I would remember about her and feel sad. この表現は自然ですか?
A: I tried to keep myself occupied, because if I didn't, I would remember her and feel sad.
Q: He trys his best to be a better one この表現は自然ですか?
A: Natural. But it's an odd sentence unless it's put in a context, since we don't know what "one" is or refers to.

Oh, also - "tries".
Q: try to better yourself
A: It is natural, but is a less common way to say it.

More common:
Try to improve yourself

Depending on the situation, you might also use:
Try to get better
Try to make progress
Try to progress
Try to move yourself forward
Try to advance yourself