Tunaの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Tuna」を含む文の意味
Q:
the tuna in heaven is divine. とはどういう意味ですか?
A:
This might be a pun that plays on two meanings of "divine": the literal meaning 神聖 and the figurative meaning すてき.
So you can interpret this as 天国のマグロは神聖 or 天国のマグロはすてき. The idea is that since everything in heaven is literally divine, including tuna, then the tuna is also wonderful.
So you can interpret this as 天国のマグロは神聖 or 天国のマグロはすてき. The idea is that since everything in heaven is literally divine, including tuna, then the tuna is also wonderful.
Q:
This tuna is specifically for kimchi jiggae. You can't get any more blunt than that. とはどういう意味ですか?
A:
When you say “blunt” you’re saying you can’t be anymore “straight forward” than that. Basically saying there’s no other way of explaining it:)
blunt= straight forward
blunt= straight forward
Q:
Either a tuna mayo onigiri or egg salad sandwich would be my breakfast every day. (Why using “would” here ?) とはどういう意味ですか?
A:
in this sentenece "would" is used as "maybe"
edit: it means it is a possibility.
edit: it means it is a possibility.
Q:
tuna とはどういう意味ですか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
Can I have tuna on wheet? とはどういう意味ですか?
A:
Can I have tuna on wheat bread?
Can I get a tuna sandwich made with wheat bread?
Tuna is a type of fish. Wheat is a short way to say wheat bread.
Can I get a tuna sandwich made with wheat bread?
Tuna is a type of fish. Wheat is a short way to say wheat bread.
「Tuna」の類語とその違い
Q:
tuna in spring water と tuna in olive oil はどう違いますか?
A:
Tins of tuna can come in different liquids. Two varieties being 'olive oil', and 'spring water'.
(I personally like olive oil more). (๑•᎑•๑)
(I personally like olive oil more). (๑•᎑•๑)
「Tuna」を翻訳
Q:
The tuna is convenience food. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
tuna is convenience food, no "the"
Q:
tuna
tuna は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
tuna は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
can you show a picture?
Q:
tuna (la fruta) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Le llaman "prickly pear"
Q:
tuna は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
We just call it "tuna", "tuna fish" or just "fish".
「Tuna」についての他の質問
Q:
I don't eat tuna, because tuna contain mercury. この表現は自然ですか?
A:
× I don't eat tuna, because tuna contain mercury.
✓ I don't eat tuna, because tuna contains mercury.
✓ I don't eat tuna, because tuna contains mercury.
Q:
This tuna is oilier than that one. この表現は自然ですか?
A:
This tuna has more oil in it, than the other one.
Q:
I had tuna sashimi bowl in Osaka, the town of delicious foods. This fresh sashimi was directly delivered from The Fisheries Laboratory of Kinki University, which has reserched a cultivation of a bluefin tuna. この表現は自然ですか?
A:
I had tuna sashimi bowl in Osaka, the town of delicious foods. This fresh sashimi was delivered directly from the Fishiries Laboratory of Kinki University that researched the cultivation of bluefin tuna.
Q:
Can you come up with tuna when you hear "Red fresh"?
I guess no though.
I guess no though.
A:
I wouldn't think of tuna if someone said "Red fresh", if someone said "Red fish", i would think of snapper or red cod, probably not tuna.
Q:
Okay, so how do you say "tuna" (the fruit) in English, because tuna is Atún.
A:
Prickly pear cactus?
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
tuna
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。
新着質問
- 彼は同じクラスで野球部のエース。 当然、彼は人気者、私も友達と被っていた →これはどういう意味ですか。 a)彼は人気者だ。それは当然だ。彼のそばにいるために私も友達として彼と付き合っていた...
- ド変態やから とはどういう意味ですか?
- 砂の上をまるで小さな黒い稲妻のようにこちらへ全力で疾走してくる猫にむかって馬を進めた。 とはどういう意味ですか?
- 私は小説を書き始めると その小説の主人公に憑依してしまう いわゆるゾーン状態に入る ここでのゾーン状態はどういう意味ですか。 a)己を忘れる b)その状態に浸る c)どちらでもあります
- 「ガンプラを建てる。」は言わないですね。 「ガンプラを作る。」の方が自然ですね。
話題の質問
- 砂の上をまるで小さな黒い稲妻のようにこちらへ全力で疾走してくる猫にむかって馬を進めた。 とはどういう意味ですか?
- How do you order food in Japanese? は 日本語 で何と言いますか?
- La empresa está económicamente inestable, y me parece que no está teniendo una correcta dirección...
- 「上手になる」はできるのに、どうして「上達になる」はできませんか?
- 『これは地震の前触れではないかと思う。』と『僕は彼が犯人ではないかと思う。』と『これは適切ではないかと思う。』の『~ではないか』の日本語の言い換えはここで何でしょうか?
オススメの質問