Undergraduateの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Undergraduate」を含む文の意味

Q: ​‎I know many of you had this as undergraduates. とはどういう意味ですか?
A: it means the person know you studied this in university before
Q: senior undergraduate student とはどういう意味ですか?
A: Someone who’s in their last year of their undergraduate degree. An undergraduate degree is something like BA or BSc etc but not Masters or Honors
Q: The undergraduate tutors aren't exactly screened appropriately.
screened?lol とはどういう意味ですか?
A: Think of a screen window. It lets the good air in but keeps the bad insects out. Screened follows the same idea, the bad tutors were let in because the screen in hiring didn't work.
Q: I know many of you had this as undergraduates. とはどういう意味ですか?
A: 「あなた達はまだ学部生の時にこの(アイテム)をきっと持っていたんだよ。」のような感じです。
Q: What is the regular undergraduate student? とはどういう意味ですか?
A: Undergraduate student 대학생
Graduate student 대학원생

「Undergraduate」の類語とその違い

Q: an undergraduate physics major と physics degree student はどう違いますか?
A: A major...is the "major area of study" in addition to the general requirements of an undergraduate degree in college.

After completing 2 years of general studies, I majored in the field of physics for 2 more years to complete the requirements for my undergraduate degree at Stanford.

Students studying within the field are also commonly referred to as a "physics major."

So a physics degree student in college would be MAJORING in physics and could be referred to as a undergraduate "physics major."

Q: "When I was an undergraduate student, all I did was not only studying." と "When I was an undergraduate student, I did more than just studying." と "When I was an undergraduate student, I did more than only study." はどう違いますか?
A: The second and third are more or less the same, though I find the second more natural.
The first does not sound natural at all.
Q: an undergraduate と a university graduate はどう違いますか?
A: An Undergraduate is a college student going for their bachelor's degree. A university graduate has completed their bachelor's. A graduate student is someone going for a degree higher than their bachelor's such as a master's or PhD
Q: undergraduate と a postgraduate と a course と a career はどう違いますか?
A: I agree with , except in this case, I think you mean a course as in a class. Like, I'm taking two courses over the summer: intro to chemistry and intro to physics
Q: undergraduate と postgraduate はどう違いますか?
A: undergraduate - student without a degree

postgraduate - student with a degree

「Undergraduate」を翻訳

Q: I am a undergraduate in China.And I major in
pharmacy. I think my school life is interesting
but most time it is a little boring . I hope I can become a person who can use English fuluently. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I'm still an undergraduate in China but a major in pharmacy. I think that my school life is interesting but most of the times it's boring. I wish/ hope that I can become a person who speaks English fluently
Q: "I'm an undergraduate." Does it sound naturally? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: yeah that’s how we say it. Or you could say “I’m going to college” which most people say. Most people don’t specify whether they’re going to grad/undergrad school
Q: undergraduate は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください

「Undergraduate」についての他の質問

Q: Back to when I was a undergraduate in the university, I had a course named auditing and the professor liked to hand out our quiz papers to us, however, he had a habit that I didn’t like. He always left the score on the side of the paper. Then I wrote an email to him telling him that I could feel that someone seating next to me glanced my score, which made me uncomfortable. So I asked him whether or not he could turn the paper side down so that the score was covered. He agreed with my suggestions. I felt I was respected at that point. この表現は自然ですか?
A: × Back to when I was a undergraduate in the university, I had a course named auditing and the professor liked to hand out our quiz papers to us, however, he had a habit that I didn’t like.
✓ Back when I was an undergraduate in the university, I had a course called Auditing. The professor liked to hand our quiz papers to us, but he had a habit that I didn’t like.

× He always left the score on the side of the paper.
✓ He always wrote the score on the side of the paper.

× Then I wrote an email to him telling him that I could feel that someone seating next to me glanced my score, which made me uncomfortable.
✓ So I wrote an email to him, telling him that someone seated next to me glanced at my score, which made me uncomfortable.

× So I asked him whether or not he could turn the paper side down so that the score was covered.
✓ So I asked him if he could turn the paper upside-down so that the score was covered.

Q: I’m a Chinese senior undergraduate student named XXX whose major is Computer science and technology in XXX University. この表現は自然ですか?
A: I’m a Chinese senior undergraduate student named XXX whose major is Computer science and technology at XXX University.
Q: As an undergraduate of Chinese rather than American, I find that this visitation not only horizons my experiences, but also promotes friendship and understands cultures different es. consequently, ordered to return for your warm reception, I would like to invite you to visit China in due course この表現は自然ですか?
A: As an undergraduate of a Chinese rather than ab American university, I find that this visit not only broadens my experiences, but also promotes friendship and understanding between cultures. So, in order to return the warm reception you gave me, I would like to invite you to visit China in due course.
Q: During my undergraduate years, I spent most of my time on study and I've passed the Japanese N1 Proficiency Test and CET6.  この表現は自然ですか?
A: Study --> studying
​‎"During my undergraduate years, I spent most of my time on studying and I've passed the Japanese N1 Proficiency Test and CET6. "
Q: During my undergraduate study, although I don't achieve financially independent as the movie lady, I 've been to several famous cities, such as Beijing city, Qingdao city, and Guangzhou city etc. For the food lovers like me, the local food and the beautiful scenery are the best two memories of the journey.
Whether it is the roast sheep or the seafood feast, I thought it is just an objective regional gap before. it’s was the culture that makes local people live in that way and eat the certain food. However, when I really go there and live there for some time, I found that things are not that sample, culture and food is not just the relationship of reason and result.
Just like the conversation between the movie heroine and her friend at the restaurant. Every country, even every city, have its own tone, Italy means food and football game, Napoli is the city of pizza. The food of a place is not only the embodiment of its culture but also influence its culture. So does the people there, any claim that one is a product or result of another is incorrect.

Does it express natural?please give me advice on any sentence in this paragraph, thanks a lot.
A: ‎During my undergraduate study, although I am not as financially independent as the lady in the movie, I've been to several famous cities. Beijing city, Qingdao city, Guangzhou city, etc. For foodies like me, local food and the beautiful scenery are the best two memories of the journey.
I do not understand this paragraph>>>>Whether it is the roast sheep or the seafood feast, I thought it is just an objective regional gap before. it’s was the culture that makes local people live in that way and eat the certain food. However, when I really go there and live there for some time, I found that things are not that sample, culture and food is not just the relationship of reason and result. <<<<
Just like the conversation between the movie heroine and her friend at the restaurant, every country, even every city, has its own tone. Italy means food and football games; Napoli is the city of pizza. The food of a place is not only the embodiment of its culture but also influence of its culture. So are the people there, any claim that one is a product or result of another is incorrect.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

undergraduate

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問