Unforgettableの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Unforgettable」を含む文の意味
Q:
unforgettable とはどういう意味ですか?
A:
@revinneil
-The things he subjected me to were horrible and unforgettable.
-Amazon's virtual mirror will make your online shopping unforgettable.
-How to write an unforgettable restaurant manager resume?
-Your family has recreated the unforgettable dinner party for me.
-Christmas 2017 is unforgettable moment for our grandparents.
-The things he subjected me to were horrible and unforgettable.
-Amazon's virtual mirror will make your online shopping unforgettable.
-How to write an unforgettable restaurant manager resume?
-Your family has recreated the unforgettable dinner party for me.
-Christmas 2017 is unforgettable moment for our grandparents.
Q:
unforgettable とはどういう意味ですか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
unforgettable とはどういう意味ですか?
A:
Something quite difficult to forget. Something you will always remember
Q:
unforgettable とはどういう意味ですか?
A:
Difficult to forget but we don't use it for all contexts e.g. 'Your own birthday is unforgettable' is a weird thing to say. Unforgettable seems to apply more to some experiences such as 'Wow! The taste of mum's cooking is unforgettable!'
「Unforgettable」の使い方・例文
Q:
unforgettable を使った例文を教えて下さい。
A:
My last trip to Greece was unforgettable because I visited a lot of awesome places!
「Unforgettable」の類語とその違い
Q:
unforgettable と memorable はどう違いますか?
A:
I think "unforgettable" is stronger than "memorable." Example: I have had many memorable experiences in my life, but the time I was in an elevator during an earthquake was truly unforgettable.
Q:
unforgettable thing と happy thing はどう違いますか?
A:
An unforgettable thing can be anything, it can be sad,happy or any kind of event that you can't forget and stuck in your mind while a happy thing is something that characterize a happy event or happy feeling which is temporary and sometimes you will forget it or it will just pass by
Q:
unforgettable moment ON Amber's life と unforgettable moment IN Amber's life はどう違いますか?
A:
The second one is correct using "in."
"On" doesn't really make sense in this situation.
"On" doesn't really make sense in this situation.
「Unforgettable」を翻訳
Q:
I’m sure it’ll be unforgettable experience in my life. I’m actually kinda a bit nervous to the volunteer activities at a media center, but more than that, I’m excited. I’ll try to help them with heartwarming hospitalities as a Japanese.
✳︎Please correct. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
✳︎Please correct. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
I’m sure it’ll be one of the most unforgettable experiences of my life. I’m actually a bit nervous to volunteer at the Media Center*, but more than that, I’m excited. I’ll try to help them with heartwarming Japanese hospitality.
* If this is the official name of the center, would be best to capitalize.
* If this is the official name of the center, would be best to capitalize.
Q:
unforgettable は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
unforgettable は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
unforgettable は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
unforgettable は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Or in a classic musical version...
http://youtu.be/uE9zy5UKCTU
http://youtu.be/uE9zy5UKCTU
「Unforgettable」についての他の質問
Q:
unforgettableの発音を音声で教えてください。
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
it was an unforgettable year full of bright memories
2019 year has been proclaimed to be the year of a healthy lifestyle
let's spend this year in a proper way この表現は自然ですか?
2019 year has been proclaimed to be the year of a healthy lifestyle
let's spend this year in a proper way この表現は自然ですか?
A:
2018 was an unforgettable year full of bright memories!
It has been said that 2019 will be *the* year of health, well-being, and fitness
Let's spend this year having fun and doing things properly!
It has been said that 2019 will be *the* year of health, well-being, and fitness
Let's spend this year having fun and doing things properly!
Q:
unforgettableの発音を音声で教えてください。
A:
{I hope my reponse was of help to you. I am sorry if i sound weird, i have the flu.}
Q:
It is unforgettable memory that my friends and I spread a mat on the yard and ate fried-chicken and beer. この表現は自然ですか?
A:
It was an unforgettable experience. My friends and I spread out a mat in the yard and had fried chicken with beer.
Q:
What is your unforgettable meeting?
忘れられない出会いがありますか? この表現は自然ですか?
忘れられない出会いがありますか? この表現は自然ですか?
A:
Ah, that kind of meeting!
"Is there anyone you've met that you can't forget?"の方がいいと思います。
最初は仕事の会議のようなmeetingだと思いました。^^;
"Is there anyone you've met that you can't forget?"の方がいいと思います。
最初は仕事の会議のようなmeetingだと思いました。^^;
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
unforgettable
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。
新着質問
- Ara ara は 日本語 で何と言いますか?
- (ビールが)チッカンチッカンに冷えてやがる でチッカンの意味は何ですか?
- Is this sentence grammatically correct? イギリスにいるついでに友達全員に会って方がいい。コロナのせいでまた 機会が難しいになりますよね You s...
- 何も変わらないという意味の言葉を探したいんですがなかなか思い出せないので 確かに 映という感じの言葉です よろしくお願いします
- 씻다 とはどういう意味ですか?
話題の質問
- 標的と目指すと目標→ビジネスで部下は上司にこの3つの単語を話すことができますか。
- Do you want me to carry your bag? は 日本語 で何と言いますか?
- 恐れ入ります Means 1 ありがとう? 2 sorry?
- 私は友達を一時間も待ちました。 この文章を使役文に言い換えれば、どうなりますか。 「友達は私を一時間も待たせました。」ですか。
- 1彼は私達と多少笑いました 2 試験は多少難しい 3 多少座りたい
オススメの質問