Q: possibly vaccine-resistant virus and sent shockwaves through global markets as governments around the world 'bar' travel from the region

what mean is 'bar' at bottom in verb
A: In this context, to bar something is to ban it. It is being prevented from happening. It is not allowed.
Q: a local plague of viruses とはどういう意味ですか?
A: Plague generally means a disease that is spreading quickly and causing deaths. So a plague of viruses means the viruses are spreading fast and killing people. There is no "/" needed. You can also just say "a local virus". But to be more specific you mention it is a plague, which makes the virus/viruses more dangerous.
Q: I'm ready for the virus and the elections to be over with とはどういう意味ですか?
A: そうです!「その二つのことを考えすぎて疲れたからもう他のことに進みたい。。」という意味だと思います。
Q: have driven the virus into retreat とはどういう意味ですか?
A: To drive the virus into retreat means to overcome the virus to the point where the number of cases is declining.
Q: But when it(virus) drops just so into a larger machine,... とはどういう意味ですか?
A: Don't read into it too much, you can interpret it as "just like that"
Something like "そのまま"


Q: virus's を使った例文を教えて下さい。
A: A virus's size is very, very small


Q: I thought the virus would recede about this time last year. と I thought the virus will recede about this time last year. はどう違いますか?
A: "The doctor told me it will take two months to heal."
This assumes that both:
・It was a very recent conversation that happened, and
・the healing will happen in the future.
Q: We can get through the virus. と We can overcome the virus. はどう違いますか?
A: "We can get through the virus." sort of sounds like "Let's be strong, the virus will be over eventually."

"We can overcome the virus." sounds like "If we work hard, we can end the virus."

In the second one you are acting on the virus. In the first one, you might be acting, or you might just be waiting for someone else to act, or for the virus to disappear by itself.
Q: The virus may have infected the network. と The virus could have infected the network. はどう違いますか?
A: The virus may have infected the network:
Right now, it is believed that the virus infected the network.

The virus could have infected the network:
In the past, the virus might have been able to infect the network.

For more info about “could have”:
Q: without virusvirus-free はどう違いますか?
A: It's the same thing! Just two different ways to say the same thing :)
Q: It could be virus. と It might be virus. はどう違いますか?
A: 「could」と「might」は少し違いますが、この場合に意味が同じです。

ところで、「It could / might be a virus.」の方が自然です。この場合に「a」が必要です。☺


Q: I might have gotten infected (by?from?) her. If she was to have virus, I would get infected, so be sure to wash your hands and gargle. Do these sound natural? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I might have gotten infected by her. If she has the virus, I could be infected. (So I have to be sure to wash my hands and gargle) So be sure to wash your hands and gargle.

If you are talking about yourself, use this sentence-> So I have to be sure to wash my hands and gargle

If you are giving advice to someone else, use this sentence-> So be sure to wash your hands and gargle.

Q: How do you think of the virus in happend in China? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: it's really making worried because my intention is to go into investment there when my contract expires here this year
Q: I’m worried about the new virus. I refrain from going out. Does this sound natural? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: To make it flow more, you could say
“I’m worried about the new Brody, so I refrain from going out”
Q: Có 3 người đã nhiễm virus は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: three people have contracted the virus


Q: No virus contained.
No virus included.
Which is more appropriate? この表現は自然ですか?
A: @sab1

No virus included sounds unnatural.

Are you putting a file on a website or are you sending a file to someone with a personal letter?

Usually, when you put a file on a website, the owner will say "Scanned with Antivirus - No virus found." The antivirus is the one that did not find any virus on the file.

If you are sending it to someone, you can say "I made sure this file does not have any virus attached."
Q: The virus eventually... この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: Probably I might’ve got some virus. My lymph nodes are swollen この表現は自然ですか?
A: I might have a virus, my lymph nodes are swollen. You could also say : My lymph nodes are swollen, I might have a virus.
Q: She is spamming virus on my social medias この表現は自然ですか?
A: She is spamming viruses on my social media.
Q: To be infected by a virus from patient's blood. この表現は自然ですか?
A: To be infected by a virus from a patient's blood.