Q: "I wanna make this right." とはどういう意味ですか?
A: It means someone knows that there is a problem, and they want to fix it. They are most likely the one who caused the problem.
Q: "You wanna piece of me?" とはどういう意味ですか?
A: It can be used in a playful way too between friends like 죽을래 in Korean. It depends on how it is said and where. If a friend says it after you pull a prank on them, or if a drunk man is yelling at you on the street.
Q: I wanna hook up with you とはどういう意味ですか?
A: they want to meet up and have sex
Q: We wanna help as many people as we can personally. (what does 'can personally' mean?) とはどういう意味ですか?
A: there's supposed to be a comma between them (i.e. (...) as we can, personally.). it means they want to help them in person rather than having an organization between them, for example
Q: I wanna take shot with you とはどういう意味ですか?
A: "I want to drink alcohol with you"


Q: wanna を使った例文を教えて下さい。
A: I wanna relax. I don’t wanna go to school.

Wanna = a verb! “Wanna” and “want to” are the same.
You CAN NOT say “ I wanna new phone” because it means “I want to new phone” but you can say “I wanna get a new phone”
Q: i wanna and i gonna , what's the diferent? を使った例文を教えて下さい。
A: I wanna take a ride, but I'm grounded.
I gonna take a shower, be right back.

wanna is wanting something, and gonna is going to do something
Q: wanna を使った例文を教えて下さい。
A: i wanna be your love. es yo quiero.
Q: wanna を使った例文を教えて下さい。
A: "I don't wanna go."
"Do you wanna hang out?"
"Do you wanna come with us?"
Q: I wanna know various usages of word 'Address' especially as verb. を使った例文を教えて下さい。
A: Address is used to say the location of a certain place you are talking about. Usingg it as a verb as in "I addressed her in a mannerly fashion" is showigg that you greeted or recognised someone and acted accordingly towards them. the term "addressing" someone as in a verb isn't used much in normal conversations but can be used in formal circumstances. Hoped this helped!!


Q: wanna と want to はどう違いますか?
A: Wanna is slang, and want to is proper
Q: wanna と want to はどう違いますか?
A: They both mean the same thing, but "wanna" is informal
Q: wanna と want はどう違いますか?
A: Want = To wish to HAVE some thing

Wanna is basically a mash up of the words "want to", meaning to wish to DO something
Q: "wan'na" と "wanna" はどう違いますか?
A: こんにちは joealvoさん、

It means the same thing. I think they spelled it like that to make the word seem more child-like.
Q: wanna and gonna と want and going はどう違いますか?
A: "Wanna" is short for "want to", while "gonna" is short for "going to".

Wanna get some food = I would like to get some food

Gonna get some food = I'm about to get some food, or I'm currently on my way to get some food.


Q: When I don't wanna do something but I gotta do it, what'd I say? For instance, when I go to work は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: "Half-hearted" it's when you have to do something you don't really want.

i.e. Today I'm going to work Halfheartedly, because I don't feel well.
Q: 이거 먹을래? Do you wanna try this?(am I right?) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: you're right!
Q: I wanna a English name は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: i want an english name 🙂
Q: If I wanna say "I want to let numbers shownedI on the lock to be random".Can I say “misorder the lock?” は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Randomly set. Shuffle. Mix up.
Q: I wanna pay for this dining individually は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: If you mean each person should pay their part,
I would say " let's split the bill"


Q: I wanna focus on whether I can proceed the life that I desired instead of measure value of my life by comparing with others. この表現は自然ですか?
A: I want to focus on whether I can proceed with the life I desire, instead of measuring the value of my life by comparing it with others.
Q: Just wanna say the NORMAL me appear now,and my fucking make-up refreshed この表現は自然ですか?
A: This seems like part of an artistic work, maybe song lyrics or a script or maybe you just want to sass someone in style xD.

If that's the case, I don't want to take away any of the feeling you were going for, but let me help make it sound a little more natural:

"Just wanna say the NORMAL me is right here right now, with my fucking make-up refreshed"

How does that sound?
Q: "want to" or"wanna",
Which one is formal while
we write something to hand in?
A: "want to" is formal.
Q: I don't wanna take up any more of you time
I don't wanna take any more of you time
is there a difference ? この表現は自然ですか?
A: I don't wanna take up any more of your time
I don't wanna take any more of your time
is there a difference ?

They are both correct but the first one to me sounds a bit more modest since your describing the time a little bit more.
Q: I don’t wanna be grammatically correct I want to speak like a native speaker so if anyone could tell me which one sounds better and is more used by native speakers it’d be greatly appreciated

The sofa? The decorator recommended that it go in front of the window

The sofa? The decorator recommended that it goes in front of the window

I suggested she go to China
I suggested that she goes to China
A: The decorator recommended that it go in front of the window.

You can also drop the “That,” which I would do, but it sounds natural both ways.

The decorator recommended it go in front of the window.

I suggested she go to China.