Wildestの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Wildest」を含む文の意味
Q:
the wildest dream とはどういう意味ですか?
A:
“Wildest dream” = biggest dream/wish. More than you can imagine.
“Never in my wildest dreams did I think I could work here.” = I never imagined I could work here, although I have always hoped to.
“Never in my wildest dreams did I think I could work here.” = I never imagined I could work here, although I have always hoped to.
Q:
wildest dreams とはどういう意味ですか?
A:
All the things that one has ever imagined or hoped
Q:
wildest dreams とはどういう意味ですか?
A:
The phrase, "not in your wildest dreams" means "never." Literally, it means that it would never happen, not even in the craziest dreams you have while asleep.
Q:
I'm wealthy beyond my wildest dreams とはどういう意味ですか?
A:
It means that the speaker has more money than they thought they could ever own.
Q:
my wildest dream とはどういう意味ですか?
A:
“Wildest dreams” refers to all the things that one has ever imagined or hoped for. Hope this helps!
「Wildest」の使い方・例文
Q:
"Never in my wildest dreams" を使った例文を教えて下さい。
A:
Examples:
1. I never in my wildest dreams thought I'd be elected president of the student council!
2. Never in my wildest dreams did I think this.
3. Never in my wildest dreams did I think that scene would happen.
4. Never in my wildest dreams did I imagine a game that would be like this one.
1. I never in my wildest dreams thought I'd be elected president of the student council!
2. Never in my wildest dreams did I think this.
3. Never in my wildest dreams did I think that scene would happen.
4. Never in my wildest dreams did I imagine a game that would be like this one.
Q:
Never in my wildest dream could I... を使った例文を教えて下さい。
A:
‘Never in my wildest dreams could I…’ is used when something unthinkable happens.
There’s not any common expressions with ‘Never in my wildest dreams…’ because that is the expression but I can tell you common ways the expression is used
SENTENCES
1a. Never in my wildest dreams could I have thought I would get into my dream university
1b. Never in my wildest did I think I would have gotten into my dream university
- These 2 sentences mean the same thing but in different tenses, 1b is the one I think is most natural
There’s not any common expressions with ‘Never in my wildest dreams…’ because that is the expression but I can tell you common ways the expression is used
SENTENCES
1a. Never in my wildest dreams could I have thought I would get into my dream university
1b. Never in my wildest did I think I would have gotten into my dream university
- These 2 sentences mean the same thing but in different tenses, 1b is the one I think is most natural
Q:
my wildest dreams を使った例文を教えて下さい。
A:
My wildest dreams are locked away in my heart forever.
Q:
never in your wildest dreams を使った例文を教えて下さい。
A:
@Ri-na Never in your wildest dreams have you seen so many penguins!
You can also say it on its own as an expression:
A: One day I'll have my own penguin zoo.
B: Never in your wildest dreams!
You can also say it on its own as an expression:
A: One day I'll have my own penguin zoo.
B: Never in your wildest dreams!
「Wildest」についての他の質問
Q:
What does wildest mean in the wildest zoo?
A:
Wild means crazy and hard to control. It’s usually to describe animals.
There wildest zoo means the zoo is the most crazy, wild place to go to.
There wildest zoo means the zoo is the most crazy, wild place to go to.
Q:
1.I swear I've never thought of it in my wildest dream.
2.I've got much more chocolate cookies from my aunt than I would have ever imagined in my wildest dream.
1.I swear I've never thought of it in my wildest dream.
2.I've got much more chocolate cookies from my aunt than I would have ever imagined in my wildest dream.
A:
They sound natural
Q:
I never thought in my wildest dreams that she broke up with him. They were so in love until quite recently. この表現は自然ですか?
A:
I never thought in my wildest dreams that she would break up with him. They were so in love until just recently.
Note: "quite recently" sounds like the speaker knows when they stopped being in love. "just recently" sounds like they were in love the last time the speaker talked to them. That's my opinion.
Note: "quite recently" sounds like the speaker knows when they stopped being in love. "just recently" sounds like they were in love the last time the speaker talked to them. That's my opinion.
Q:
I never thought in my wildest dream that this could happen. この表現は自然ですか?
A:
My wildest dreams...
Q:
Living abroad is beyond my wildest dreams.
海外で住むことは、夢のまた夢だ。 この表現は自然ですか?
海外で住むことは、夢のまた夢だ。 この表現は自然ですか?
A:
簡単にできると思いますよ
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
wildest
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- girlfriend は 日本語 で何と言いますか?
- 勝手に友達だと思ってたのはオレの方だけかもしんねエ。 とはどういう意味ですか?
- 私は10か月日本語を勉強しています Is it right?
- In Japan, I know that we call someone by his surname, but is it the same if I'm not from Japan ? ...
- "お疲れ様です!今日もお仕事手伝だっていただいて" とはどういう意味ですか?
新着質問(HOT)
- 「夕方」 を使った例文を教えて下さい。
- 毎日一時間以上ピアノの練習をするように( )。 Aします Bなります Cあります Dいます
- 坊や sounds similar to boy and 名前 is similar to name. is it just a coincidence?
- 今日は傘を忘れた人が多い。 今日は傘を忘れた人が多かった。 どちらが自然でしょうか。普通はどちらにしますか。どんな違いがありますか
- 今日はその荷物が届きましょうか❌ 今日はこのところで終わりましょう。⭕ 終わるって、意志動詞というわけですか? 「大変だよ。大変だよ。今すぐ会議を終わってください。」ってあり得ますか
話題の質問