Yasの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Yas」を含む文の意味
Q:
yas boo とはどういう意味ですか?
A:
"Yas" is an strongly informal term for "Yes!" which is a type of celebration. "Boo" can be used to refer to friends, though it is mostly used with girlfriends/boyfriends. "Yas, boo!" is a way of cheering someone on.
Q:
yas とはどういう意味ですか?
A:
Do you mean "yes"? If so, "yes" means "sí" (Spanish), or "sim" in Portuguese.
Q:
yas とはどういう意味ですか?
A:
It's slang for "yes".
Q:
yas, or yaaaaaas とはどういう意味ですか?
A:
It pretty much means yes. It became a popular trend in America to say that when something exciting happens
Q:
yas phan omfg とはどういう意味ですか?
A:
Omfg is oh my fucking god and yas is a new term that is usually used in the context of cheering something on. Phan maybe a fandom of some sort of a new way of saying fam?
「Yas」を翻訳
Q:
yas は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
"Yes"
Q:
yas
yas は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
yas は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
yes, yes
Q:
yas は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
yas は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Yas
Yas
「Yas」についての他の質問
Q:
yas queen
I want to know whether this slang just used by particular groups or can be used everyone.
我在很多地方看到这个习语,似乎只是用来表示你真棒的意思,但是我最近又在其他地方看到了这个词,请问它是否还有一些类似政治倾向的感情色彩。在平时生活中可以随意使用的那一类还是严肃的那一类呢
I want to know whether this slang just used by particular groups or can be used everyone.
我在很多地方看到这个习语,似乎只是用来表示你真棒的意思,但是我最近又在其他地方看到了这个词,请问它是否还有一些类似政治倾向的感情色彩。在平时生活中可以随意使用的那一类还是严肃的那一类呢
A:
Etymology
yas (“yes”) + queen (“an effeminate male homosexual”). Associated with drag queens in 1980s, mainstream online since 2010s.
(slang) An expression of approval, support, or encouragement.
Mostly used by queer circles.
Anyone can use it to be honest but it should be used in a positive context, for example praising a friend's actions, fashion etc. It may also sound weird if the people you are speaking to are not familiar with queer culture.
If you were to use the phrase liberally, with no 'queer' context, people may misunderstand your intentions. It's definitely not for everyday use.
Hope that helps
yas (“yes”) + queen (“an effeminate male homosexual”). Associated with drag queens in 1980s, mainstream online since 2010s.
(slang) An expression of approval, support, or encouragement.
Mostly used by queer circles.
Anyone can use it to be honest but it should be used in a positive context, for example praising a friend's actions, fashion etc. It may also sound weird if the people you are speaking to are not familiar with queer culture.
If you were to use the phrase liberally, with no 'queer' context, people may misunderstand your intentions. It's definitely not for everyday use.
Hope that helps
Q:
yas i'm fine. thank you. この表現は自然ですか?
A:
× yas i'm fine.
✓ Yes I'm fine.
× thank you.
✓ Thank you.
✓ Yes I'm fine.
× thank you.
✓ Thank you.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
yas
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- マグロ女とトビウオ女? とはどういう意味ですか?
- Japanese-American person は 日本語 で何と言いますか?
- 扇風機をあんまり使ったことない。 と 扇風機をあんまり使わない。 はどう違いますか?
- Who are you は 日本語 で何と言いますか?
- Ryokō dairiten no yūjin to, kōkū unchin ga mottomo yasui yōroppa to Nihon e no ryokō ni saitekina...
新着質問(HOT)
- マグロ女とトビウオ女? とはどういう意味ですか?
- Aさんは病気にかこつけて休みを取った。 質問:実際Aさんは病気にかかりましたか。
- 外で布団を干す と 外に布団を干す はどう違いますか? に も動作の行われる場所を提示する機能があると思いますが、この場合は、そうなのでしょうか?
- Hello, is this sentence okay? 韓国料理店の近くに映画館かも。 I know 近く means 'near', I was actually looking fo...
- 日本の迷信について、質問があるんですが、 どうして: -霊柩車を見たと時に親指を隠さないと行けませんか。 -朝🕷️を殺すのはだめですか。 -雷が鳴っている時はへそを隠さないと行けませんか。
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?