Zの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Z」の類語とその違い
Q:
Z と z はどう違いますか?
A:
Z is capitalized and z is not capitalized. Letters are capitalized at the beginning of a sentence, the first letter of the name of a person or place, and all other letters are not capitalized.
「Z」を翻訳
Q:
Z którego miejsca odlatuje samolot do Wietnamu? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
“In which area does the plane to Vietnam take off?”
Q:
Z kąd to zwątpienie? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Why you doubt? / Why would you doubt?
Q:
"Z" Can you tell me how to pronunce "z"? は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
The letter or the sound it makes?
Q:
Z góry dziękuję za odpowiedź は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
Thank you in advance for your answer
Q:
Z は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Zee in English (us)
Zead in English (Canada)
so ず would be romanized zu so take the first part off that sound before the u and add a e like in eat at the end
Zee (sorry not the best explanation of the sound).
Zead in English (Canada)
so ず would be romanized zu so take the first part off that sound before the u and add a e like in eat at the end
Zee (sorry not the best explanation of the sound).
「Z」についての他の質問
Q:
Z
How do you pronounce Alphabet “z”?の発音を音声で教えてください。
How do you pronounce Alphabet “z”?の発音を音声で教えてください。
A:
”ずい”
Q:
Z [ /zed/ or /zi/? ] の発音を音声で教えてください。
A:
In America, zi.
Anywhere else, it seems like "zed". At least that is the impression I get from what I have read.
Anywhere else, it seems like "zed". At least that is the impression I get from what I have read.
Q:
I have taken over Mr. Z to become your company’s sales representative in Italy.
I work in Japan. I am in charge of an Italian subsidiary of a Japanese company. I email to the Italian company for self introduction. この表現は自然ですか?
I work in Japan. I am in charge of an Italian subsidiary of a Japanese company. I email to the Italian company for self introduction. この表現は自然ですか?
A:
Here's a business formal version for your future reference:
Dear [Company B's Employee]
I am writing to introduce myself to you and your team. I am [Your Name] from Company A. I will be Mr. Z's replacement as the sales representative for your company and will be managing this account. (Note that Company C has a different account manager.)
I work out of Japan, but hope that we will be able to meet in-person one day.
Looking forward to working with you. Thank you very much.
Sincerely,
[Your Name]
Dear [Company B's Employee]
I am writing to introduce myself to you and your team. I am [Your Name] from Company A. I will be Mr. Z's replacement as the sales representative for your company and will be managing this account. (Note that Company C has a different account manager.)
I work out of Japan, but hope that we will be able to meet in-person one day.
Looking forward to working with you. Thank you very much.
Sincerely,
[Your Name]
Q:
I Z Q U I E R D O この表現は自然ですか?
A:
Yes it sounds natural, but in America we pronounce Z as zee instead of zed
Q:
I want to catch some Z. この表現は自然ですか?
A:
It sounds mostly natural, but you would want to put "Z's"to sound natural such as "I want to catch some Z's."
関連する単語やフレーズの意味・使い方
z
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。
新着質問
- Example 1 彼の家族が作った料理はいつも美味しいです。 Example 2 彼の家族が作る料理はいつも美味しいです。 両方は意味が一緒ですか? 意味は「The fo...
- "結婚式を行う" is it normal?
- what does this mean in detail? please write it in romaji too とはどういう意味ですか?
- it's done (the microwave has finished heating up my food) は 日本語 で何と言いますか?
- Please write what they are saying https://youtu.be/cKXQwm_eDuY please write kanji and furigana
話題の質問
- あの二人は兄弟だよな? 自然ですか。
- ましてや~はいうまでもない 例文 子供たちは好き嫌いなく食べているのに、君はまだそれをしている。ましてや君は教師だろう 想说更不用说,没有更口语的表达嘛? ましてや~ この文法生活の中で...
- ダブル、トリプル、.......... 続き教えてください。
- 早出 を使った例文を教えて下さい。
- ねーならさっさとやろうぜー とはどういう意味ですか?
オススメの質問