質問
最終更新日:
2018年8月26日
- オランダ語
- 英語 (イギリス) 準ネイティブ
- ドイツ語 準ネイティブ
-
日本語
-
中国語 (簡体字)
終了した質問
日本語 に関する質問
ライトが壊れちゃって、つかなくなっちゃったんだ。(The light is broken and I can't use it anymore?) とはどういう意味ですか?
ライトが壊れちゃって、つかなくなっちゃったんだ。(The light is broken and I can't use it anymore?) とはどういう意味ですか?
回答
2018年8月26日
最も役に立った回答
- 日本語
It means, the light is broken, and it won't work anymore.
When a light is on, you describe it as ライト/明かり がつく. つく is an intransitive verb.
When you want to say "I can't use it anymore", it should be, 使えなくなっちゃった。
ちゃった is the colloquial form of てしまった. So you can take it as,
ライトが壊れてしまって、つかなくなってしまった。
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 日本語
It means, the light is broken, and it won't work anymore.
When a light is on, you describe it as ライト/明かり がつく. つく is an intransitive verb.
When you want to say "I can't use it anymore", it should be, 使えなくなっちゃった。
ちゃった is the colloquial form of てしまった. So you can take it as,
ライトが壊れてしまって、つかなくなってしまった。
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- オランダ語
- 英語 (イギリス) 準ネイティブ
- ドイツ語 準ネイティブ
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
- ライトノベルを読めるのに、いくら語彙ぐらいが必要ですか。
- ライトがOnならば、寝られないです この表現は自然ですか?
- ライトの下で真剣な顔をして歌ってるボーカルよりもっと輝いてるやつがあるのか?あるわけがないのだろう?! この表現は自然ですか?
話題の質問
- 前髪が割れるんですね。 おでこが広くて、らいぶん(来分?ライブん?)時はいつも割れるんですけど。 前髪が割れるけど、気にしないでやって…るんですけど。 今回はテレビなので、慎重にそこを扱っ...
- お迎えにはまだ早い とはどういう意味ですか?
- 9割9分 とはどういう意味ですか?
- さかたぶり とはどういう意味ですか?
- カニ とはどういう意味ですか?
新着質問(HOT)
- Ryokō dairiten no yūjin to, kōkū unchin ga mottomo yasui yōroppa to Nihon e no ryokō ni saitekina...
- カタソウ とはどういう意味ですか?
- 日常会話「話し言葉?」で文末によく使われるの「~なんで」というのはどういう感じですか。いつ使いますか 例があればありがたいです とはどういう意味ですか?
- [やめれるわけなくね?]は「やめれるわけなくないでしょう?」ですか?[~わけなくね?]はどういう意味ですか? とはどういう意味ですか?
- ~(る)んだ ( grammar ) とはどういう意味ですか?
新着質問
- "ここでのお前なんてほんの一部で" とはどういう意味ですか?
- お前といる時・・・兄弟ってこんな感じかなぁ・・・ってよ・・・ とはどういう意味ですか?
- ここの店ではこのケーキが一番人気がある。 とはどういう意味ですか?
- なんべんも言わすな とはどういう意味ですか?
- Ryokō dairiten no yūjin to, kōkū unchin ga mottomo yasui yōroppa to Nihon e no ryokō ni saitekina...
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。