質問
最終更新日:
2018年8月31日
- 英語 (アメリカ)
-
日本語
-
中国語 (簡体字)
終了した質問
日本語 に関する質問
please help make it natural: 社員や環境問題に対して抗議をする人々と言う点から考えると、コンビニは自販機と共に、まったく地球に優しくない。だが、二十四時間やナイトシフトをする従業員ということは結局、お客のニーズに合わせて、あらかじめ調理された弁当や飲料など、提供してきたのではないでしょうか。 は 日本語 で何と言いますか?
please help make it natural: 社員や環境問題に対して抗議をする人々と言う点から考えると、コンビニは自販機と共に、まったく地球に優しくない。だが、二十四時間やナイトシフトをする従業員ということは結局、お客のニーズに合わせて、あらかじめ調理された弁当や飲料など、提供してきたのではないでしょうか。 は 日本語 で何と言いますか?
回答
2018年8月31日
最も役に立った回答
- 日本語
@leenaziying
しかし (コンビニエンスストアや自動販売機は)24時間営業で、夜勤の従業員もいるわけだから、結局のところ、彼らは調理済みの弁当や飲み物などを客のニーズにあわせて提供しようとしているだけなのだと思う。
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 中国語 (簡体字)
- 日本語
「環境問題に対して抗議をする」のは意味がわかりますが、「社員に対して抗議をする」というところの意味がよくわかりません。
言いたい文章の英語のものを書いてもらえますか?
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 英語 (アメリカ)
@mimimarie ”From the perspective of workers, and people who protest against environmental problems, both convenience stores and vending machines are not good for the environment at all.” ええと、つまり、「社員」と 「環境問題に対して抗議をする人」はseperateです。
- 英語 (アメリカ)
- 日本語
@leenaziying 労働者であり、環境問題に抗議するものとしての見解としては、コンビニも自動販売機も環境に対して良くないものである。
あ、あとの文章の英語も書いてもらっていいですか?ちょっとわかりにくいので。。。
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 英語 (アメリカ)
@mimimarie Thank you so much!
あとの文章の英語: "However, because (convenience stores and vending machines) are open for 24 hours and some employees work night shifts, ultimately, I think they are just trying to meet the needs of customers by providing this like pre-cooked bento and pre-packed drinks."
あとの文章の英語: "However, because (convenience stores and vending machines) are open for 24 hours and some employees work night shifts, ultimately, I think they are just trying to meet the needs of customers by providing this like pre-cooked bento and pre-packed drinks."
- 日本語
@leenaziying
しかし (コンビニエンスストアや自動販売機は)24時間営業で、夜勤の従業員もいるわけだから、結局のところ、彼らは調理済みの弁当や飲み物などを客のニーズにあわせて提供しようとしているだけなのだと思う。
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 英語 (アメリカ)
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
- 社員はどんな表現で会社に信用されますか、同じに、会社はどんな返して社員は依頼されますか、それに社員のポテンシャルの最大化に表して、これは会社の管理者よく考えるべきですと思います。 この表現は自然...
- 「あの社員は客の金を使ったのだから処罰ずにはすまない」、「あの社員は客の金を使ったのだから処罰ずにはおかない」。この二つの例文は正しいですか?もし正しければ区別はなんですか?教えていただけません...
- 社員 と 会社員 はどう違いますか?
話題の質問
- Sunny Days は 日本語 で何と言いますか?
- How do I say “reserved seat”? は 日本語 で何と言いますか?
- 下記の会話は正しいですか。 A:それは王さんの鉛筆ですか。 B:どれですか。 A:机の上のそれです。 B:はい、それは王さんのです。 は 日本語 で何と言いますか?
- She's so cute は 日本語 で何と言いますか?
- 星期天天气好的话去迪士尼 は 日本語 で何と言いますか?
新着質問(HOT)
- 〜있긴한데、〜있긴있는데 〜없긴한데、 〜없긴없는데 일본어로 어떻게 말해요?(有る、無しについて) 日本にも、韓国にも →あるちゃあるけど?ないちゃないけど? →あるちゃあるんだげど?ない...
- My mistress asked me to deliver this cloak, and she wondered if you would be so good as to decora...
- 〜してたっけ?の答えで してないよー しないよー どっちが自然ですか? は 日本語 で何と言いますか?
- "I have to go" (Formal and informal please!) は 日本語 で何と言いますか?
- Are you wondering what this guy will ask today? Are you wondering what he's going to ask today? ...
新着質問
- 出身 は 日本語 で何と言いますか?
- Because he is smiling, I think he is relaxed. は 日本語 で何と言いますか?
- how are you doing は 日本語 で何と言いますか?
- 집가고싶다 は 日本語 で何と言いますか?
- I'm offering myself to accompany you for 2 hours. Would you like to rent me for 2 hours? (Contex...
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。