質問
最終更新日:
2016年10月3日
- 英語 (アメリカ)
-
日本語
日本語 に関する質問
この間の週末「しゅうまつ」は、土曜日、サンフランシスコの「酒の日」っていう名の祭「まつり」のためにボランティアしました。1時から、10時までぐらいでした。かなり楽しかったです。色々な人に会って、日本酒のことを教えて「おしえて」いただきました。さすが、お酒をいっぱい飲めました。大吟醸「だいぎんじょう」は最高ですよ。ボランティアして嬉しい「うれしい」です。
その上、ボランティアして終わった後「あと」で二次会「にじかい」に行きました。そこで、おいしいパスタとサラダと色々なアペタイザーをいっぱい食べました。 この表現は自然ですか?
この間の週末「しゅうまつ」は、土曜日、サンフランシスコの「酒の日」っていう名の祭「まつり」のためにボランティアしました。1時から、10時までぐらいでした。かなり楽しかったです。色々な人に会って、日本酒のことを教えて「おしえて」いただきました。さすが、お酒をいっぱい飲めました。大吟醸「だいぎんじょう」は最高ですよ。ボランティアして嬉しい「うれしい」です。
その上、ボランティアして終わった後「あと」で二次会「にじかい」に行きました。そこで、おいしいパスタとサラダと色々なアペタイザーをいっぱい食べました。 この表現は自然ですか?
その上、ボランティアして終わった後「あと」で二次会「にじかい」に行きました。そこで、おいしいパスタとサラダと色々なアペタイザーをいっぱい食べました。 この表現は自然ですか?
What I tried to say:
This past weekend, I volunteered for San Francisco’s Sake Day 2016 event on Saturday. It was from about 1 PM to 10PM. It was pretty fun. I met a lot of people and learned a lot about sake. And of course, I was able to drink a lot of sake (daiginjo is the best!). I’m glad that I decided to volunteer.
And on top of all that, after volunteering was over, we went to the afterparty. There, we ate a lot of awesome pasta and salad and appetizers.
This past weekend, I volunteered for San Francisco’s Sake Day 2016 event on Saturday. It was from about 1 PM to 10PM. It was pretty fun. I met a lot of people and learned a lot about sake. And of course, I was able to drink a lot of sake (daiginjo is the best!). I’m glad that I decided to volunteer.
And on top of all that, after volunteering was over, we went to the afterparty. There, we ate a lot of awesome pasta and salad and appetizers.
回答
2016年10月3日
最も役に立った回答
- 日本語
- 韓国語
大体合ってるけど少し不自然
このあいだの週末の土曜日は、サンフランシスコの酒の日という祭りのためにボランティアをしました。
1時から10時'ぐらいまで'でした。
かなり楽しかったです。✔︎
色々な人に会って、日本酒のことを教えてもらいました。もちろん、たくさんのお酒を飲めました。
大吟醸は最高ですよ。✔︎
ボランティアできて嬉しいです。
ボランティアをし終えた後は、二次会に行きました。そこで、おいしいパスタとサラダなどをいっぱい食べました。
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 日本語
- 韓国語
大体合ってるけど少し不自然
このあいだの週末の土曜日は、サンフランシスコの酒の日という祭りのためにボランティアをしました。
1時から10時'ぐらいまで'でした。
かなり楽しかったです。✔︎
色々な人に会って、日本酒のことを教えてもらいました。もちろん、たくさんのお酒を飲めました。
大吟醸は最高ですよ。✔︎
ボランティアできて嬉しいです。
ボランティアをし終えた後は、二次会に行きました。そこで、おいしいパスタとサラダなどをいっぱい食べました。
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
- 韓国語
大体合ってるけど少し不自然
I would say 色々な人→色んな人
and I think you can drop "名の"祭り. We just say "〜っていう祭り"
Hope this will be some help :)
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
同じキーワードの質問
- この間、病気が重くなっているので、集中力が薄れていく上で、好きだったことに対する興味がどんどんなくなっていたのです。 この表現は自然ですか?
- この間 と 最近 はどう違いますか?
- この間 的读音是このあいだ还是このかん?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。