質問
最終更新日:
回答
2015年5月11日
最も役に立った回答
- 英語 (アメリカ)
大体合ってるけど少し不自然
I think you want to say "More typhoons have shown up in the Pacific ocean this year than usual up until this point."
But really " up until this point" is unnecessary because "than usual" already indicates you're making a comparison to the past.
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 英語 (アメリカ)
大体合ってるけど少し不自然
I think you want to say "More typhoons have shown up in the Pacific ocean this year than usual up until this point."
But really " up until this point" is unnecessary because "than usual" already indicates you're making a comparison to the past.
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
Yes. That's what I wanted to say. Thank you for the sentence and the good explanation.
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
同じキーワードの質問
- Now the big typhoon hit Tokyo, is there any news about this in your country?
- Another typhoon is coming again. It's November though. この表現は自然ですか?
- Apparently the typhoon is passing off through the south of Japan. この表現は自然ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。