質問
最終更新日:
回答
2018年10月11日
最も役に立った回答
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
Because, お入りくださいませんか。may sound as though the person seems not willing to come in and you are forcing the person to come in by the gentle question, like why don't you come in?
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 日本語
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
Because, お入りくださいませんか。may sound as though the person seems not willing to come in and you are forcing the person to come in by the gentle question, like why don't you come in?
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
同じキーワードの質問
- “入り”意思是“掺有,带有”,名次属性。但是,为什么“ミルク入りの紅茶”,中间加了“の”,而“あわ入りごはん”、“チャーシュー入り豚まん”,名词连接中间不加“の”? は 日本語 で何と言いますか?
- マーマイト入りのたこ焼きをを食べるたことがありますか?食べてみたいですか? この表現は自然ですか?
- 1 - 入りてもいい。 2 - 水を飲みてもいいですか? 3 - この世界で戦えるも! 4 - あの声が聞こえる。 この表現は自然ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。