質問
最終更新日:
2016年10月9日
- 韓国語
-
英語 (アメリカ)
終了した質問
英語 (アメリカ) に関する質問
i'm thinking of doing a gap year in Korea. ( what does "do a gap year" mean?) とはどういう意味ですか?
i'm thinking of doing a gap year in Korea. ( what does "do a gap year" mean?) とはどういう意味ですか?
回答
2016年10月9日
最も役に立った回答
- 英語 (アメリカ)
- フランス語 (カナダ)
@Grat: no, it's not the same thing as "doing the time", because that means prison time. And it's not a correct expression either. You might hear someone say it like that, and in this case "doing a gap year" is used like "doing a student exchange" or "doing a grad trip", that kind of thing.
Doing a gap year = doing whatever a gap year requires to do = taking a gap year. Hope that helps 😃
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 英語 (アメリカ)
- フランス語 (カナダ)
It's not super grammatically correct, but a gap year is when you take a break for a year. Like if you finish high school, you can take a gap year before starting university.
What he means is that he is thinking of spending his gap year in Korea. 😃
この回答は役に立ちましたか?
- 韓国語
Thank u for the answer. 😊
Now i got the meaning of gap year. 👍🏻
But still,, "doing" a gap time??🤔
---> do the time?.
Is this a lowkey common expression, in States?
Now i got the meaning of gap year. 👍🏻
But still,, "doing" a gap time??🤔
---> do the time?.
Is this a lowkey common expression, in States?
- 英語 (アメリカ)
- フランス語 (カナダ)
@Grat: no, it's not the same thing as "doing the time", because that means prison time. And it's not a correct expression either. You might hear someone say it like that, and in this case "doing a gap year" is used like "doing a student exchange" or "doing a grad trip", that kind of thing.
Doing a gap year = doing whatever a gap year requires to do = taking a gap year. Hope that helps 😃
この回答は役に立ちましたか?
- 韓国語
@frddlblnd242:
Wow, That surely helps.
Thank you very much for the detailed answer.
Wow, That surely helps.
Thank you very much for the detailed answer.
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
- I hope I could have a gap year in Australia next year. この表現は自然ですか?
- The gap between eyes and eyebrows of Japanese are wider than white people. この表現は自然ですか?
- The gap between parents and children is very wide these days. この表現は自然ですか?
話題の質問
- gyatt とはどういう意味ですか?
- What is the difference between n-word and hard r n-word? Why n-word with hard r is considered wor...
- Thank you.love! のlove とはどういう意味ですか?
- Gush over とはどういう意味ですか?
- soak it all in とはどういう意味ですか?
新着質問(HOT)
- ゲームにおける「マス」の意味はなんですか。 例えば,前方1マスに攻撃を行う。 とはどういう意味ですか?
- とぅいに とはどういう意味ですか?
- 前髪が割れるんですね。 おでこが広くて、らいぶん(来分?ライブん?)時はいつも割れるんですけど。 前髪が割れるけど、気にしないでやって…るんですけど。 今回はテレビなので、慎重にそこを扱っ...
- アマゾン決済なので送料の重なる部分を他のサイトで返金していただいております。(箱に同封してきている)この点、ご理解のほどよろしくお願いいたします。 注文が4個5の場合それぞれの送料を、1個で...
- 中国には毎年8月8日に8つのチョコレートを食べる習慣があります。 とはどういう意味ですか?
新着質問
- 1.コネがなくては、なかなか職を探せない. 2.探したが、探せなかった。 Q:2は自然ですか、「見つからなかった」のほうが自然だとわかりますが、1も2も「探す結果」を表しているのではないでし...
- 祓本 とはどういう意味ですか?
- この動画最後:牛丼好きの ってどう言う意味ですか すき家の意味じゃないんですよね? https://youtube.com/clip/UgkxXglfloTucB1ls9_z3RmLB05p...
- ハルは私の身近にいる大切な人ですからね! とはどういう意味ですか?
- ゲームにおける「マス」の意味はなんですか。 例えば,前方1マスに攻撃を行う。 とはどういう意味ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。