質問
最終更新日:
2018年11月2日
- 中国語 (簡体字)
- 中国語 (繁体字、香港)
-
日本語
-
英語 (イギリス)
日本語 に関する質問
「彼ではだれも承知しないだろう」
この文に、承知の対象はどっちですか?「彼」ですか?「だれ」ですか?
ご回答よろしくお願いいたします!
「彼ではだれも承知しないだろう」
この文に、承知の対象はどっちですか?「彼」ですか?「だれ」ですか?
ご回答よろしくお願いいたします!
この文に、承知の対象はどっちですか?「彼」ですか?「だれ」ですか?
ご回答よろしくお願いいたします!
回答
- 日本語
- 中国語 (簡体字)
- 中国語 (繁体字、香港)
- 日本語
@Stephen_Chan
彼では誰も承知しない(誰も彼の事を承知しないなので承知するのは誰)です。
彼は誰も承知しないだと、彼が誰かを承知しない事になるので承知するのは彼です。
たとえば、
彼では(彼のことは)誰も許さない
は彼の事を誰かが許すかどうかになるので許すのは誰かです
彼は誰も許さない なら
彼が誰かのことを許すかどうかになるので許すのは彼です。
この回答は役に立ちましたか?
- 中国語 (簡体字)
- 中国語 (繁体字、香港)
- 中国語 (簡体字)
- 中国語 (繁体字、香港)
- 日本語
@Stephen_Chan
違うわけではありませんが、
彼は誰も承知しないと言う言葉はあまり自然ではありません。
承知というのは尊敬語(目上の人に使う言葉)なので
彼は誰も許さないなどを使う方がいいと思います。
この回答は役に立ちましたか?
- 中国語 (簡体字)
- 中国語 (繁体字、香港)
- 日本語
@Stephen_Chan
suzuuuさんの言う通りなのですが、そもそも「承知」には色々な使い方があるので、意味を知った上で使った方がいいです。
しょう‐ち【承知】
[名](スル)
1 事情などを知ること。また、知っていること。わかっていること。「無理を承知でお願いする」「君の言うことなど百も承知だ」「事の経緯を承知しておきたい」
2 依頼・要求などを聞き入れること。承諾。「申し出の件、確かに承知した」
3 相手の事情などを理解して許すこと。多く下に打消しの語を伴って用いる。「この次からは承知しないぞ」
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 中国語 (簡体字)
- 中国語 (繁体字、香港)
@JIDANDAN
そうですよね。僕の初めての理解は知っていることです。
ところで、JIDANDANさん最初の回答は、だれの方ですと言いましたが、僕はそれを「誰かが承知される」と理解しました。
でも、suzuuuさんは承知するのは誰と言いました、そして、僕の理解は「彼が承知される」となりました。
私の理解が間違ったのですか?
そうですよね。僕の初めての理解は知っていることです。
ところで、JIDANDANさん最初の回答は、だれの方ですと言いましたが、僕はそれを「誰かが承知される」と理解しました。
でも、suzuuuさんは承知するのは誰と言いました、そして、僕の理解は「彼が承知される」となりました。
私の理解が間違ったのですか?
- 日本語
@Stephen_Chan
不好意思,我现在搞不明白你到底想表达什么了。麻烦你想表达的给我中文,然后我翻译给你。
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 中国語 (簡体字)
- 中国語 (繁体字、香港)
- 中国語 (簡体字)
- 中国語 (繁体字、香港)
- 日本語
@Stephen_Chan
谁都不认可他
你想表达这个意思的话已经明白自己问题了吧👍
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 中国語 (簡体字)
- 中国語 (繁体字、香港)
@JIDANDAN
可是一开始我问“认可的对象是谁”的时候,您说“「だれ」の方です”,我以为您说的是“「だれ」是被认可的对象”
可是一开始我问“认可的对象是谁”的时候,您说“「だれ」の方です”,我以为您说的是“「だれ」是被认可的对象”
- 日本語
@Stephen_Chan
「彼ではだれも承知しないだろう」
这是你原来的问题,我以为你想表达“谁都不同意他”,就是“谁”不同意了。
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
@Stephen_Chan
「彼では(彼のことは)誰も許さない」
谁都不认可他
この文の中で、「許さない」の対象はどっちですか?
你本来要这样问的
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 中国語 (簡体字)
- 中国語 (繁体字、香港)
- 日本語
@Stephen_Chan
我中文也不好,这样给你解释我怕你还是不明白,反正你自己的问题已经解决了,就不用管我了!晚安!😴
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
@Stephen_Chan
接受的日语可以用“受け入れる”
彼では(彼のことは)誰も受け入れない
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 中国語 (簡体字)
- 中国語 (繁体字、香港)
@JIDANDAN
真的非常感谢您这么有耐心地回答我的问题,我也算是有所收获!
晚安,祝你做个好梦!
真的非常感谢您这么有耐心地回答我的问题,我也算是有所收获!
晚安,祝你做个好梦!
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
話題の質問
- なんか心当たり(は、が)あるんですか どちらのほうが自然でしょうか
- 二つの言い方は正しいですか?意味は同じ意味ですか?教えてください! いきなり聞かれて返事に戸惑う . いきなり聞かれて返事にまごまごする
- 日本で門の簡体字で门も読むことができますか
- なんでもんだいですはもんだいないという意味ですか。 なんでもんだいの意味をおねがいします
- この文は自然ですか。 ずっと昔のことから、アメリカには、喫煙所は全然ないよね。
新着質問(HOT)
- 日本の皆さんは北国の春という歌を知っていますか? この歌は日本でかなり有名ですか?知らない人がないでしょうか? もし満員のエレベーターの中でみんな知らない顔で自分がこの歌を歌ったらどうなりますか...
- When I want to tell the duration of time, I know I can say 1時間 for 1 hour, but how about minutes?...
- 1、「この本塁打を見ていた1人に朝日新聞記者・久保田高行がいた。」 この文は自然ですか?「....1人に久保田高行がいた」っておかしくないか? 「この本塁打を見ていた1人(は)朝日新聞記者・...
- 機 [き (ki)] I see this word a lot in compound words, but can this word be used alone to mean any...
- この文章には間違いがあったら、直していただけませんか。 目を通してその人の感情や考え方がすべてわかる。「 目は心の鏡」だと言われているし、目は人間の性格について多くを語り、隠しているもの...
新着質問
- 女神官の読み方何ですか (ゴブリンスレイヤーのキャラhaha) おんな?じょ? ありがとう
- 通勤バスに乗って、忘れ物の傘が多いって気づいた。会社に着いて、同僚と喋って、「ねぇ、今日、傘を忘れた人が( )よ。」 A多い B多かった どちらを言いますか
- Type this out
- Type this out
- 日本の皆さんは北国の春という歌を知っていますか? この歌は日本でかなり有名ですか?知らない人がないでしょうか? もし満員のエレベーターの中でみんな知らない顔で自分がこの歌を歌ったらどうなりますか...
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。