質問
最終更新日:
2018年11月26日
- ポルトガル語 (ブラジル)
-
英語 (アメリカ)
-
日本語
終了した質問
日本語 に関する質問
このオレンジジュースを持ている人はマリアさんです。マリアさんはよく言えば人当たりが良く、おんこうなせいかくです。彼女のたんしょは少しおしゃべりがすぎるところと負けず嫌いなところです。
マリアさんのそばの人はルーカスさんです。ルーカスさんはやさしそうですけど、たくさんたんしょがあります。しんけいしつ、きしずかしいな人です。
けいたい電話を持ている人はサラさんです。サラさんはよく言えばおとなしいで、明るいせいかくです。そのはんめん、さびしいがりゃで、わがままところがあります。
この表現は自然ですか?
このオレンジジュースを持ている人はマリアさんです。マリアさんはよく言えば人当たりが良く、おんこうなせいかくです。彼女のたんしょは少しおしゃべりがすぎるところと負けず嫌いなところです。
マリアさんのそばの人はルーカスさんです。ルーカスさんはやさしそうですけど、たくさんたんしょがあります。しんけいしつ、きしずかしいな人です。
けいたい電話を持ている人はサラさんです。サラさんはよく言えばおとなしいで、明るいせいかくです。そのはんめん、さびしいがりゃで、わがままところがあります。
この表現は自然ですか?
マリアさんのそばの人はルーカスさんです。ルーカスさんはやさしそうですけど、たくさんたんしょがあります。しんけいしつ、きしずかしいな人です。
けいたい電話を持ている人はサラさんです。サラさんはよく言えばおとなしいで、明るいせいかくです。そのはんめん、さびしいがりゃで、わがままところがあります。
この表現は自然ですか?
Is this the correct way to describe a person in Japanese?
回答
2018年11月26日
最も役に立った回答
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
このオレンジジュースを持ている人はマリアさんです。
→持っている人は
マリアさんのそばの人はルーカスさんです。
→そばにいる人は
→横にいる人は
しんけいしつ、きしずかしいな人です。
→しんけいしつで、きむずかしい人です。
けいたい電話を持ている人はサラさんです。
→携帯電話を持っている人はサラさんです。
サラさんはよく言えばおとなしいで、明るいせいかくです。
→おとなしい人で or おとなしくて
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
同じキーワードの質問
- オレンジ色日 とはどういう意味ですか?
- オレンジが好きじゃなかつた この表現は自然ですか?
- is there a native word for "orange" in Japanese or is オレンジ always used?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。