質問
最終更新日:
2018年12月5日
- ペルシャ語
-
英語 (アメリカ)
終了した質問
英語 (アメリカ) に関する質問
(please correct me with more natural version) : You have completed this course with 90 percent of success. so you got 5 points. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
(please correct me with more natural version) : You have completed this course with 90 percent of success. so you got 5 points. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
回答
2018年12月5日
最も役に立った回答
- 英語 (アメリカ)
You could say: You have successfully completed the course with a grade of 90 percent. You will be awarded 5 points.
OR You will be credited 5 points. OR You will receive 5 points.
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 英語 (アメリカ)
You have completed the course with 90% grade. You now have 5 points.
この回答は役に立ちましたか?
- ペルシャ語
- ペルシャ語
what about this one :
You have completed this course with 90 percent of confidence. Your total score is 5.
You have completed this course with 90 percent of confidence. Your total score is 5.
- ペルシャ語
- 英語 (アメリカ)
@Soroosh No, confidence cannot be used here. You can say: You have completed this course with 90 percent success - but it is not very common.
この回答は役に立ちましたか?
- ペルシャ語
is there any other way to mean a user completed the course 90% successfully and the point they're awarded is 5 points
- 英語 (アメリカ)
You could say: You have successfully completed the course with a grade of 90 percent. You will be awarded 5 points.
OR You will be credited 5 points. OR You will receive 5 points.
この回答は役に立ちましたか?
- ペルシャ語
ok the last question based on your last answer what about this one :
- ペルシャ語
You've completed this course 90 percent successfully. You received 5 points.
- 英語 (アメリカ)
@Soroosh It does not sound 100% natural in American English, but it can be understood :)
この回答は役に立ちましたか?
- ペルシャ語
- ペルシャ語
- 英語 (アメリカ)
- 英語 (アメリカ)
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
- The short version of "I would" is "I'd", right? So the short version of "It would" is just "it...
- I have bought the English version of "1Q84" on Amazon. I don't know when on earth I have time to ...
- could you please send the electronic version to my email? because I cannot download the original ...
話題の質問
- Como se les llama a las tiendas de ropa de segunda mano? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
- 자위(딸딸이) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
- Hi は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
- tôi sẽ trả tiền trà sữa cho bạn は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
- imposible は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
新着質問(HOT)
- この表現は日本語で何と言いますか。 “Famous Last Words.” 同じ表現がありますか? は 日本語 で何と言いますか?
- 「小学校の末の子の長女を連れる」 いったい、誰を連れるのですか A.自分の娘(末っ子でもある) B.自分の孫(末っ子の長女) は 日本語 で何と言いますか?
- 小王让我转告你,他今天不去上班了 は 日本語 で何と言いますか?
- 风太大了,帽子都戴不住。 は 日本語 で何と言いますか?
- music は 日本語 で何と言いますか?
新着質問
- 인삼 홍삼 は 日本語 で何と言いますか?
- Tener miedo は 日本語 で何と言いますか?
- 愛してます は 日本語 で何と言いますか?
- 명품 は 日本語 で何と言いますか?
- 同时,这也提醒着我们,日本文化的多元性在全球文化交流中所扮演的重要角色。 は 日本語 で何と言いますか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。