質問
最終更新日:
回答
2018年12月11日
最も役に立った回答
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
well, if so, how about this?
「このパーティ行きたくないって言ってなかったっけ?」
「まー、こさされたから」or「まーよばれたから」
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
「ね、このパーティに行きたくないって言われていたんじゃないの?」
ではないですかね?
パーティに来たくなかったのはこの2人ではなく別の誰かですか?
それとも「こさせたから」と答えたひとでしょうか?
そうならば「こさされたから」が自然では?
person who would not come is not two of them but another one?
or the one reply こさせたから would not come? if so, the last one have to reply こさされたから
is more natural i think.
この回答は役に立ちましたか?
- 英語 (アメリカ)
@E_ngan she ask him why he’s there in the party when he told her earlier/the other day that he definitely wouldn’t come. He points out that he was forced to show up (e.g. by friends )
I tried to build my own sentences.... which I seem to fail big time.... hahah.....
I tried to build my own sentences.... which I seem to fail big time.... hahah.....
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
well, if so, how about this?
「このパーティ行きたくないって言ってなかったっけ?」
「まー、こさされたから」or「まーよばれたから」
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
同じキーワードの質問
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。