質問
最終更新日:
2016年10月29日
- 英語 (アメリカ)
-
日本語
-
韓国語
日本語 に関する質問
駅の近くにある駐輪場をどうやって探せばいいですか?有料のは見たことはありますが、払える場所はないみたいです!誰に聞けばいいんでしょうか?駅員さん?
駅の近くにある駐輪場をどうやって探せばいいですか?有料のは見たことはありますが、払える場所はないみたいです!誰に聞けばいいんでしょうか?駅員さん?
回答
過去のコメントを読み込む
- 日本語
場所によって違うと思います。放置されている自転車を取り除いている係員(駅員というより市役所の職員など)がいたら、その人に聞いてみるといいかもしれません。↓
http://www.hts.city.hiroshima.jp/jigyo/image/ho...
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 英語 (アメリカ)
普通は登録しないといけないですか?
自転車の絵が背中に書いてある人を見たことがあります。今度見たら聞いてみます!
ありがとうございます^^
自転車の絵が背中に書いてある人を見たことがあります。今度見たら聞いてみます!
ありがとうございます^^
- 日本語
大きな駅の近くだったら、1カ月いくら、というふうに登録して利用する場合が多いと思います。めんどうなので路上に放置する人もいますが、ときどき市や町の職員がトラックに積んで持っていってしまうので気をつけてください。取り返そうとするとお金を払わされます。
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 英語 (アメリカ)
- 日本語
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
- 駅で[]と鉢合わせした。 上記の文書の[]にどんな言葉が一般的ですか。
- 駅からは タクシーでうちへ 帰りました中的でうちへ是什么意思?
- 駅まで 迎えに 行きましょうか。 ...いいえ私、けっこうです。 タクシーで 行きますから。 請問以上日文翻成中文怎麼翻譯,謝謝。 How to translate the Japanese...
話題の質問
- 日本人にとって「芋」と一文字だけ言うと、それはジャガイモなのか、サツマイモなのか、それとも山芋なのかな?
- アニメでよく聞く(てっめ)というのは汚い言葉ですか?
- 1、中国語に、「或者」という言葉もあります。 2、中国語の中で、「或者」という言葉もあります。 3、中国語で、「或者」という言葉もあります。 どちらが正しいですか? 日本語を勉強するとき...
- 日本の女性は妊娠したら、まだ刺身を食べますか。
- 「英語を教えてあげたかわりに日本語を教えてもらった。」この 教科書に載っている「~かわりに~」の例文です。この文について2つの質問があります。 1つ目は、これは自然な日本語ですか? ...
新着質問(HOT)
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
- 1年生として、このテストはちょっと難しいですね。 この文はおかしいですか?おかしい場合、例えばここの として を として言わせてもらうけど の 略 と考えるのはどうですか?
- 人生 (で/に) 最も楽しい時期であると考えられています。 答えはで ですが その違いを知りたいです。 この本は子供に難しいです ここのにはダメですか にとってみたいな感じで 人生にとって最も...
- 「回答」と「答え」の違いは何ですか。
- Is there any sort of rules to follow when it comes to stuff like this because I was really confus...
新着質問
- is these sentences have the same meaning? 1. 日本で働かない理由としては能力不足もあれば、勇気もないということです。 2. 日本で働かない理由とし...
- お店に外国人の来店はOKですかと聞きたい時に「すみません、外国人お受け入れしていますか」って聞くのは自然なんでしょうか?
- 「少し前にマールを送ったんですけど、届いてますか。」 は 「少し前にマールを送ったんですけど、届いていますか。」 の意味ですか。
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
- 「かいだり」は何ですか。
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。