質問
最終更新日:
2019年1月6日
- 韓国語
-
英語 (アメリカ)
英語 (アメリカ) に関する質問
if you had rejected the marriage proposal , you have been much happier. (does it sound natural?) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
if you had rejected the marriage proposal , you have been much happier. (does it sound natural?) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
回答
過去のコメントを読み込む
- 英語 (アメリカ)
결혼 안 했다면 지금 행복했을 거라는 말이면,
if you had rejected the marriage proposal, you would be much happier라고 하는데요,
결혼 안 했다면 그 이후로 행복했을 거라는 말이면,
if you had rejected the marriage proposal, you would have been much happier라고 하면 자연스럽습니다!
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 韓国語
@smtmpro 감사합니다 :) 조동사를 깜빡했네요!
근데 첫번째 문장은 처음보는거 같아요.
had pp 나왔으면 뒤에 꼭 have pp 나와야 되는줄 알았는데 꼭 그게 아니였군요
@smtmpro 감사합니다 :) 조동사를 깜빡했네요!
근데 첫번째 문장은 처음보는거 같아요.
had pp 나왔으면 뒤에 꼭 have pp 나와야 되는줄 알았는데 꼭 그게 아니였군요
근데 첫번째 문장은 처음보는거 같아요.
had pp 나왔으면 뒤에 꼭 have pp 나와야 되는줄 알았는데 꼭 그게 아니였군요
- 韓国語
@smtmpro
질문 하나 더 드려도 될까요??
만일 would 대신에 could might가 들어가면
조금더 확신성이 떨어지는 말이 되나요?
If you had rejected the marriage proposal,
You (could/might) have been happier.
아~~~~~ 그렇겠다..!!!
아 알았다!!!!
질문 하나 더 드려도 될까요??
만일 would 대신에 could might가 들어가면
조금더 확신성이 떨어지는 말이 되나요?
If you had rejected the marriage proposal,
You (could/might) have been happier.
아~~~~~ 그렇겠다..!!!
아 알았다!!!!
- 英語 (アメリカ)
- 韓国語
@smtmpro
감사합니다 ❤️❤️
귀찮게 해서 죄송한데 하나만 더 물어보겠습니다.
조동사 과거완료 부정형은 이렇게 만드는게 맞나요?
If I had gone out with you, we couldn’t have been friends anymore.
감사합니다 ❤️❤️
귀찮게 해서 죄송한데 하나만 더 물어보겠습니다.
조동사 과거완료 부정형은 이렇게 만드는게 맞나요?
If I had gone out with you, we couldn’t have been friends anymore.
- 英語 (アメリカ)
@uiokn 귀찮지 않으니까 걱정하지 마세요 ㅋㅋ
그 문장은 괜찮은데 “we would not be able to be friends anymore”라는 말은 좀 더 자연스러울 거 같아요. “If I had gone out with you, we could be friends” 이건 자연스러운데, could not 라고 할 때는 왠지 모르게 가끔 would not be able to라는 말 더 자연스럽거든요.
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 韓国語
- 英語 (アメリカ)
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
- An international marriage is a blend in of two different cultures, so there might be a lot of col...
- Gay marriage may be lifted the bans across the U.S. この表現は自然ですか?
- What are you think about second marriage
話題の質問
- Tôi đã mua thứ mà bạn ghét は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
- 早起きしすぎたから、二度寝する は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
- lo dije bien? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
- 자위(딸딸이) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
- 帰りたい は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
新着質問(HOT)
- "I have to go" (Formal and informal please!) は 日本語 で何と言いますか?
- Are you wondering what this guy will ask today? Are you wondering what he's going to ask today? ...
- How do I say “reserved seat”? は 日本語 で何と言いますか?
- the moon is beautiful isn’t it? は 日本語 で何と言いますか?
- Sunny Days は 日本語 で何と言いますか?
新着質問
- i wash my face at 5 pm は 日本語 で何と言いますか?
- rice は 日本語 で何と言いますか?
- Are you serious? or were you joking? (casual) は 日本語 で何と言いますか?
- Right は 日本語 で何と言いますか?
- Black licorice wheels are so yummy, nom nom は 日本語 で何と言いますか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。