質問
最終更新日:
2016年11月8日
- 日本語
-
英語 (イギリス)
-
中国語 (簡体字)
-
ハンガリー語
終了した質問
英語 (イギリス) に関する質問
"for" in an idiom "for all the tea in China" とはどういう意味ですか?
"for" in an idiom "for all the tea in China" とはどういう意味ですか?
回答
2016年11月8日
最も役に立った回答
- 英語 (イギリス)
- 英語 (アメリカ)
It means "I wouldn't do [something] even if I got all the tea in China."
"Not for all the tea in China."
Not in exchange for all the tea in China.
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
- How to use the idiom "in the middle of"?
- How often you use idioms?
- Please explain this idiom or translate it to russian (better): "until my toes point up".
話題の質問
- single pot still とはどういう意味ですか?
- etiquette とはどういう意味ですか?
- boycott とはどういう意味ですか?
- getting my bearings とはどういう意味ですか?
- I don’t understand this part of the tv series. Could you please write down what this kid is sayin...
新着質問(HOT)
- 想像力豊かな言葉 とはどういう意味ですか?
- 次はちゃんとかなはらてよ! とはどういう意味ですか?
- ブラクラ とはどういう意味ですか?
- ー とはどういう意味ですか?
- Ryokō dairiten no yūjin to, kōkū unchin ga mottomo yasui yōroppa to Nihon e no ryokō ni saitekina...
新着質問
- 縮める ちぢめる とはどういう意味ですか?
- オレと勇仁は本当の兄弟じゃねーけど仲直りは出来ると思うんだ とはどういう意味ですか?
- 所尠カラス とはどういう意味ですか?
- 想像力豊かな言葉 とはどういう意味ですか?
- 誰かに「あんなに食べたら 太るわけだ」と言われたら、もう太ってる状況ですね? とはどういう意味ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。