質問
最終更新日:
2019年2月24日
- 英語 (アメリカ)
-
日本語
終了した質問
日本語 に関する質問
「建設会社」と「不動産会社」 はどう違いまさか。construction company は建設会社ですか。住友不動産という会社は建設会社も不動産屋も呼べますか。 は 日本語 で何と言いますか?
「建設会社」と「不動産会社」 はどう違いまさか。construction company は建設会社ですか。住友不動産という会社は建設会社も不動産屋も呼べますか。 は 日本語 で何と言いますか?
回答
2019年2月24日
最も役に立った回答
- 日本語
「建設会社」は、建物、道路、橋などを建設・工事することを本業としている会社です。
一方、「不動産会社」は土地や建物の売買、賃貸、その仲介などを本業としている会社です。
ですから、 construction company は建設会社です。不動産会社は real estate broker です。
建設会社=製造
不動産会社=販売
と考えると分かりやすいかもしれません。
住友不動産は不動産会社であり、建設会社ではありません。住友不動産はマンションなどの開発に携わることもありますが、マンションやビルを建設する場合、建設工事については他の建設会社に委託しているはずです。
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 日本語
「建設会社」は、建物、道路、橋などを建設・工事することを本業としている会社です。
一方、「不動産会社」は土地や建物の売買、賃貸、その仲介などを本業としている会社です。
ですから、 construction company は建設会社です。不動産会社は real estate broker です。
建設会社=製造
不動産会社=販売
と考えると分かりやすいかもしれません。
住友不動産は不動産会社であり、建設会社ではありません。住友不動産はマンションなどの開発に携わることもありますが、マンションやビルを建設する場合、建設工事については他の建設会社に委託しているはずです。
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
construction company :建設会社
real estate company:不動産会社
住友不動産 is a real estate company, they haven't constructed buildings.
They usually have ordered constructions for 三井住友建設 that is a big constructor in Japan. Sumitomo Group is a conglomerate of Big 3 conglomerates in Japan.
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 英語 (アメリカ)
Thank you very much! Oh, I didn’t know that 住友不動産 outsources construction! Then I think I would call them a “developer” in English. A real estate company is a 不動産屋 I think. Is there a word in Japanese for “developer”? (who buys a piece of land, designs a building, hires someone to construct it and then sells it)
@Peteron
@Peteron
- 英語 (アメリカ)
- 日本語
@Vovgan さん
日本語にも developer とほぼ同じ意味で「デベロッパー」(開発業者)という言葉があります。
「デベロッパー」は会社の種類というより、役割を表します。ですから、不動産会社と建設会社のどちらもデベロッパーになることがあります。
一般に、建設会社が行うデベロッパー事業は比較的小規模で、不動産会社が行うデベロッパー事業は大規模のものも小規模のものもあります。
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
@Vovgan
Yes, I made a mistake, but Japanese developer often call themselves -----不動産。
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
話題の質問
- 「小学校の末の子の長女を連れる」 いったい、誰を連れるのですか A.自分の娘(末っ子でもある) B.自分の孫(末っ子の長女) は 日本語 で何と言いますか?
- 보건실 は 日本語 で何と言いますか?
- orange, apple, watermelon, fruit は 日本語 で何と言いますか?
- The first time I used the Tokyo subway it was a little confusing but I quickly got the hang of it...
- carom seed は 日本語 で何と言いますか?
新着質問(HOT)
- Sunny Days は 日本語 で何と言いますか?
- philosophische Fakultät (哲学じゃなくて、文学や歴史やアートを専門する学部) は 日本語 で何と言いますか?
- I was finally able to record a video for my youtube channel I was having difficulty with. I figur...
- 鈴木先輩が私を助けた/手伝ったおかげで、日本語能力試験に順調に合格しました。この間に、詳しく教えてくれたり、試験についての資料を送ってくれたりして、本当にありがとうございます。 また会えるのを楽...
- 명품 は 日本語 で何と言いますか?
新着質問
- This is one of the biggest accomplishments I've achieved in my whole life. は 日本語 で何と言いますか?
- I love you は 日本語 で何と言いますか?
- I'm waiting for u to come back は 日本語 で何と言いますか?
- I get to finally see u again は 日本語 で何と言いますか?
- people around my age は 日本語 で何と言いますか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。