質問
最終更新日:
2016年11月9日
- 英語 (イギリス)
-
日本語
日本語 に関する質問
Does anyone have a good authentic recipe for 博多ラーメン? Lots of the online ones don't seem to be quite the same, obviously recreating something like that would be difficult but perhaps someone on here has a good recipe for it that they don't mind sharing, thank you
Does anyone have a good authentic recipe for 博多ラーメン? Lots of the online ones don't seem to be quite the same, obviously recreating something like that would be difficult but perhaps someone on here has a good recipe for it that they don't mind sharing, thank you
回答
2016年11月11日
最も役に立った回答
- 日本語
こんなサイトがありました。お役に立てるといいんですが。。。
I found good links for you. I hope it helps. :)
https://washoku.guide/recipe/820277
http://cookpad.com/recipe/1804840
http://note.chiebukuro.yahoo.co.jp/detail/n297776
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- スペイン語 (スペイン)
- 日本語 準ネイティブ
nesesitas estos materiales
1 zanahoria
200 gramos de espinacas
4 dientes de ajo
1 litro de caldo de pollo (a ser posible casero, también vale caldo vegetal)
1 cucharada de aceite de oliva virgen
1 cucharada de jengibre recién rallado
1 cucharada de salsa de soja
110 gramos de setas shiitake
160 gramos de fideos frescos de ramen
2 cucharadas de cebollino picado
この回答は役に立ちましたか?
- スペイン語 (スペイン)
- 日本語 準ネイティブ
LA PREPARACION
Pelamos y picamos los dientes de ajo. Rallamos la raíz del jengibre. Reservamos.
Calentamos la cucharada de aceite de oliva en una olla a fuego medio, cuando esté caliente, añadimos los dientes de ajo picados y el jengibre rallado y sofreímos unos pocos minutos, revolviendo a menudo para que no se quemen.
Vertemos encima el caldo de pollo, las setas shiitake, la salsa de soja y 3 vasos de agua.
Calentamos a fuego fuerte hasta que llegue a ebullición, reducimos la temperatura y cocinamos a fuego lento otros 10 minutos, hasta que las setas se hayan ablandado.
Añadimos los fideos de ramen que, como eran frescos, sólo necesitarán unos 3 minutos de cocción (nos lo pondrá en el paquete).
Picamos las espinacas y pelamos y troceamos las zanahorias muy finamente. Las añadimos a la cazuela cuando queden 2 minutos de cocción.
Agregamos el cebollino picado y servimos de inmediato.
Creo que en cualquier supermercado podemos encontrar fácilmente este tipo de fideos para ramen, normalmente suelen estar en la sección de ingredientes asiáticos.
He puesto aceite de oliva porqué es lo que más usamos habitualmente en nuestro país, pero quedaría mejor hacerlos con aceite de sésamo, que es más usado en estos platos asiáticos.
Más Ramen
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
こんなサイトがありました。お役に立てるといいんですが。。。
I found good links for you. I hope it helps. :)
https://washoku.guide/recipe/820277
http://cookpad.com/recipe/1804840
http://note.chiebukuro.yahoo.co.jp/detail/n297776
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 英語 (イギリス)
- 日本語
@locketsandkeepsakes I think both of good to taste, but I'm afraid it will slightly stink when you make it, so I think you should open your windows for make it. :)
どれでもおいしいと思います。でも、ちょっととんこつスープは作るときにくさいと思います。気をつけてくださいね♪窓を開けて作られるといいと思います☆ (^^)/
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 英語 (イギリス)
- 英語 (アメリカ)
@kimmy23: As that website is called 'washoku', do Japanese people consider ramen to be washoku?
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
@Raionsaimon I think Ramen root from China, but we made a good taste Ramen for Japanese, so that website is called 'washoku'.
ラーメンは中国から来たものだと思いますが、私たちの口に合うように作り替えられたので、和食になってるんだと思います。
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
- 博多弁の中で一番有名な言葉は何ですか?思い浮ぶのあるんでしょうか?
- でね、 博多美人って結局何? 気のせいかも知らんが 髪染める女より割りと 地毛のままの黒毛和女 が多そうな気が福岡は。 もしかしてあれが正に 特徴なの?ちゃうか? とはどういう意味ですか?
- この博多弁の発音は正解ですか この表現は自然ですか?
話題の質問
- 日本人にとって「芋」と一文字だけ言うと、それはジャガイモなのか、サツマイモなのか、それとも山芋なのかな?
- アニメでよく聞く(てっめ)というのは汚い言葉ですか?
- 1、中国語に、「或者」という言葉もあります。 2、中国語の中で、「或者」という言葉もあります。 3、中国語で、「或者」という言葉もあります。 どちらが正しいですか? 日本語を勉強するとき...
- 日本の女性は妊娠したら、まだ刺身を食べますか。
- 「英語を教えてあげたかわりに日本語を教えてもらった。」この 教科書に載っている「~かわりに~」の例文です。この文について2つの質問があります。 1つ目は、これは自然な日本語ですか? ...
新着質問(HOT)
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
- 「いちょうの葉をかたどったバッジ」 「川の流れにかたどった和菓子」 「にかたどる」と「をかたどる」はどう違うのでしょうか
- 1年生として、このテストはちょっと難しいですね。 この文はおかしいですか?おかしい場合、例えばここの として を として言わせてもらうけど の 略 と考えるのはどうですか?
- 人生 (で/に) 最も楽しい時期であると考えられています。 答えはで ですが その違いを知りたいです。 この本は子供に難しいです ここのにはダメですか にとってみたいな感じで 人生にとって最も...
- 「回答」と「答え」の違いは何ですか。
新着質問
- やほー これ訳せない 「元カノは別に好きな人がいたようだ」 「別に」はここに「ほか」って意味? 教えてください!
- In the Japanese sentence for “It started to rain, so I opened the umbrella.” あめがふってきたのでかさをさしました...
- When you have a verb like “ふります” (it falls, precipitates) conjugated to ふって does it mean that it’...
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- 関西空港に行くチケットを一枚ください、今から一番早く車をお願いします お修正いただけませんか 请给我一张去关西机场的票,从现在开始最早的一趟车谢谢
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。