質問
最終更新日:
2019年3月17日
- 日本語
-
英語 (アメリカ)
終了した質問
英語 (アメリカ) に関する質問
A: You’re one of the stronger dragons, aren’t you ?
B: If you consider “starting Armageddon” strong.
↑
In the conversation, saying “consider “starting Armageddon” strong.”
I don’t know this sentence structure.
Can you separate this English sentence so that the grammar is clear ?😅
I would like your opinion!
A: You’re one of the stronger dragons, aren’t you ?
B: If you consider “starting Armageddon” strong.
↑
In the conversation, saying “consider “starting Armageddon” strong.”
I don’t know this sentence structure.
Can you separate this English sentence so that the grammar is clear ?😅
I would like your opinion!
B: If you consider “starting Armageddon” strong.
↑
In the conversation, saying “consider “starting Armageddon” strong.”
I don’t know this sentence structure.
Can you separate this English sentence so that the grammar is clear ?😅
I would like your opinion!
回答
2019年3月17日
最も役に立った回答
- 英語 (アメリカ)
"Consider" can have quite a few different meanings depending on the context, but in this sentence it means: "if you think 'X' to be true... (then 'Y' is obviously true, duh!)". The part in the bracket is implied, because speaker B is actually being sarcastic here, hence the "duh" part. Basically:
"Starting armageddon"= "X"
"Speaker B is one of the stronger dragons" = "Y"
So B is saying that if A thinks (considers) "starting armageddon"(X) to be something only stronger dragons can do, then yes, "B is one of the stronger dragons."(Y)
I hope this explaination wasn't too confusing. (I've never been very good at explaining things...) (^-^'')\
I'll try to translate this to Japanese, but my Japanese is still really bad, so I apologize in advance if it doesn't make sense! Hope this helped!:)
"Consider"は色々な意味があるんですが、この文には、[そう思うなら、]という意味です。つまり、Aは「あなたは一般の竜より強いじゃん?」と聞いた、それで Bは「"armageddonを始めた"竜は一般の竜より強いと思うなら…」(そう、私が強い)と答えました。Bは Sarcasticの気がしています。
私の日本語がまだ下手で、すみません!:)
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 英語 (アメリカ)
"Consider" can have quite a few different meanings depending on the context, but in this sentence it means: "if you think 'X' to be true... (then 'Y' is obviously true, duh!)". The part in the bracket is implied, because speaker B is actually being sarcastic here, hence the "duh" part. Basically:
"Starting armageddon"= "X"
"Speaker B is one of the stronger dragons" = "Y"
So B is saying that if A thinks (considers) "starting armageddon"(X) to be something only stronger dragons can do, then yes, "B is one of the stronger dragons."(Y)
I hope this explaination wasn't too confusing. (I've never been very good at explaining things...) (^-^'')\
I'll try to translate this to Japanese, but my Japanese is still really bad, so I apologize in advance if it doesn't make sense! Hope this helped!:)
"Consider"は色々な意味があるんですが、この文には、[そう思うなら、]という意味です。つまり、Aは「あなたは一般の竜より強いじゃん?」と聞いた、それで Bは「"armageddonを始めた"竜は一般の竜より強いと思うなら…」(そう、私が強い)と答えました。Bは Sarcasticの気がしています。
私の日本語がまだ下手で、すみません!:)
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
- 英語 (アメリカ)
@jokifreek
No problem!\(^-^)/ Thank YOU for the like! (^︶^)
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
- dragonfly is the same as a dragon? とはどういう意味ですか?
- The dragon fired at the brave. この表現は自然ですか?
- by the dragon called Igneel and Igneel thought him fire magic also people call him the salamander...
話題の質問
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- Which sounds more natural, "Go two blocks" or "Go for two blocks," when giving directions?
- I loooooooooooove aussie accent.... I loooooooooooove Australia so much. I'd like to go back th...
- Do these have the same meaning? When do you usually say these? That's just how things work here. ...
- What does UP mean here ? Is this an abbreviation of something? "Greyhound are seeking experie...
新着質問(HOT)
- 「言語をいくつも勉強しました」は変な文章ですか?「いくつも」の代わりにどんな助数詞を使ったらいいですか?
- is 駅弁 only bought at the train station? can you buy 駅弁 inside the train? is 駅弁 usually delicious ...
- 彼は事故にあって足を折ったっていう意味は分かりますが、折るっていう動詞は意識動詞ですが、自分の足を意図的に折ったというわけではないですよね。どうして、その代わりに折れると言えませんか。
- 通勤バスに乗って、忘れ物の傘が多いって気づいた。会社に着いて、同僚と喋って、「ねぇ、今日、置き忘れた傘が( )よ。」 A多い B多かった どちらを言いますか
- 日本の皆さんは北国の春という歌を知っていますか? この歌は日本でかなり有名ですか?知らない人がないでしょうか? もし満員のエレベーターの中でみんな知らない顔で自分がこの歌を歌ったらどうなりますか...
新着質問
- 飛行機の「翼」 よく、つばさ、 読みはどっちですか?
- いざ期待だけ満タンで あとはどうにかなるさと 肩を組んだ 以上这句歌词里的“かなる”是什么意思?
- 辛いときって打ち明ける人がいないのは一番困りますよね… これ正しいですか
- 「朝のテストは難しいのに、全部答えられた。」という表現が正しいですか。 教えてください。
- その周辺( )、大量の樹木が伐採された でも にも から まで どれが正しいでしょうか
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。