質問
最終更新日:
回答
2019年4月14日
最も役に立った回答
- 日本語
自然
「うつ病を治しているときは、ブログを利用して英語と日本語を独学していました。3年後、うつ病が治り、今は新しくスタートすることができました。」sounds more natural :) Overall good job!
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 日本語
自然
「うつ病を治しているときは、ブログを利用して英語と日本語を独学していました。3年後、うつ病が治り、今は新しくスタートすることができました。」sounds more natural :) Overall good job!
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
意味が通じない
前半部分は意味が分かりません。できるだけ短い文に区切って書いてみてください。
後半は、以下のように言うと自然です。
3年後、うつ病はなくなってしまいました。いまは新しいスタートができています。
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
不自然
うつ病を治す事に集中していたときにブログを有効活用して英語と日本語を独学していました。3年後にはうつ病は治りました。いまは新しいスタートができています。
この回答は役に立ちましたか?
- ベトナム語
@Lalakoi@mfuji@ShaunTiger 皆さんどうもありがとうございます。🙇♀️
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
同じキーワードの質問
- うつ病患者を野外に導くことは症状を緩和することができる良い方法のうちの一つだ。 この表現は自然ですか?
- うつ病は、誰でもなる可能性がある病気です、「なる」 とはどういう意味ですか?
- うつ病を持っている方々は、どんなに辛くても、日々に苦しみつつ一生懸命回復するように頑張っています。 この表現は自然ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。