質問
最終更新日:
2015年6月15日
- 日本語
-
英語 (アメリカ)
-
スペイン語 (メキシコ)
-
フランス語 (カナダ)
英語 (アメリカ) に関する質問
The prices range from each peice この表現は自然ですか?
The prices range from each peice この表現は自然ですか?
Please correct me?
回答
2015年6月15日
最も役に立った回答
- 英語 (アメリカ)
- 英語 (イギリス)
不自然
It should be '$20' and '$50. Otherwise, that's fine. ('Range', not 'renge')
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 英語 (アメリカ)
- 英語 (イギリス)
不自然
I think what you might mean is, "The prices vary from piece to piece."
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 英語 (アメリカ)
大体合ってるけど少し不自然
I think it is better to write "Prices vary depending on the item". This makes it sound more businesslike.
この回答は役に立ちましたか?
- 英語 (アメリカ)
- 英語 (イギリス)
不自然
@deedee: Yes, that is something you might hear a store employee say, or something that might be in an advertisement.
My other answer is more casual.
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
Thanks you guys!!
Can I say "Prices renge from 20$ to 50$ depending on the item"
Can I say "Prices renge from 20$ to 50$ depending on the item"
- 英語 (アメリカ)
- 英語 (イギリス)
不自然
It should be '$20' and '$50. Otherwise, that's fine. ('Range', not 'renge')
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
同じキーワードの質問
- This price doesn't include the tax. この表現は自然ですか?
- How much is the normal/standard price for rent a house per month in Canada? It's a house for a c...
- As the price of changing, Nokia loses. この表現は自然ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。