質問
最終更新日:
2016年11月24日
- インドネシア語
- ジャワ語
-
英語 (アメリカ)
-
日本語
英語 (アメリカ) に関する質問
what do you think about yukata?
what do you think about yukata?
回答
過去のコメントを読み込む
- 英語 (アメリカ)
- インドネシア語
- ジャワ語
- 英語 (アメリカ)
@hamizalnury: I think that yukata are very pretty. I like that they are less expensive than kimono, but still have the intricate designs on the fabric. The bright colors are beautiful and it was so cool getting to see people wearing them when I visited Japan.
この回答は役に立ちましたか?
- インドネシア語
- ジャワ語
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
- 自分の浴衣の写真を送ったらこのような返信をいただきました。”The yukata looks nice! Love the I'm gonna assume cherry blossoms.” ...
- yukata とはどういう意味ですか?
- I bought yukata for Gion festival and I went to Gion festival yesterday with my best friend Mayu....
話題の質問
- How do you say "2m x 1m" in English? ex. I would like to buy a small rectangle area rug 2m x 1m.
- What did the bride say at 0:05 -? "It's just xxxxx I guess" https://youtu.be/fKDbr483TKc?si=aI7s...
- 📍Do these have the same meaning and sound natural? The perception of how the word sounds like wo...
- (at an ESL class) "Please check your answers against your partner's ones." Hello! Do you thin...
- These revisions maintain the same meaning while providing a smoother flow to the sentences. Is t...
新着質問(HOT)
- 中田さんが大学を卒業できた( )知っていますか? Aだろうか Bかどうか Cように Dために
- 「大雨のために、飛行機は十二時間にわたって遅れた。」という表現が正しいですか。 教えてください。
- 太陽が上がろうとしている。 太陽が上がりそう。 同じぐらいでしょうか
- 日本語の話し言葉に「まあ」と「なんか」はほかの言い方があるのか教えてください。
- 君に会えてよかったと 君と会えてよかったの違いはなんでしょ 一応chatgptにも聞いてみたけど なんか友達からの答えが違かったようです。
新着質問
- 恋人は今まで食べた牛丼の中で私の牛丼が一番美味しいと言ってくれました。とても( )。 A楽しかったです B楽しいでしたC嬉しかったです D嬉しいでした
- 昨天想去超市買水果: 昨日、スーパーに果物を買い行きたい 請問這句有錯嗎?
- 昨日傘を忘れた人が多かった。 今日傘を忘れた人が多かった。 自然でしょうか
- 日本は雨の多い国である。さっきまでいい天気だったのに、突然、空が真っ暗になることは珍しくない。 雨の日の電車5に乗ると、 「本日はカかさの忘れ物が多くなっております。かさを忘れないようご注意願い...
- Can I use only Hiragana and Katakana for writing practice until I start learning Kanji? Is it a g...
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。